Mira, todos empezarán a hablar sin cesar ahora | Open Subtitles | انظر،أن الجميع سيبدأون بالتحدث بلا أنقطاع الآن |
Van a estar impresionados y así empezarán a respetarme. | Open Subtitles | وهذا سيؤثر عليهم سيبدأون باحترامي هل فهمتي قصدي؟ |
Agáchate. Van a empezar a disparar. | Open Subtitles | يجدر بك أن تنبطح، سيبدأون إطلاق النار قريباً |
Puedo comunicar a la Asamblea que cinco condenados, incluido el Primer Ministro del Gobierno provisional de Rwanda Sr. Jean Kambanda, comenzarán este mes a cumplir sus condenas de 25 años a cadena perpetua en Malí. | UN | وبإمكاني أن أبلغ الجمعية أن هناك خمسة متهمين، منهم جين كامباندا، رئيس الوزراء السابق لحكومة رواندا المؤقتة، سيبدأون بقضاء فترة عقوبتهم ومدتها 25 سنة في مالي ابتداء من هذا الشهر. |
A los seis meses, empiezan a responder a las voces que los llaman. | Open Subtitles | بحلول الشهر ستة، هم سيبدأون رد على الأصوات الذي يصيح أسمائهم. |
Si insiste con eso la gente empezará a decir que está loco. | Open Subtitles | أتعلم إذا استمريت على هذا المنوال الناس سيبدأون بمناداتك مجنون |
empezarán a creerse muchas cosas. | Open Subtitles | ربما سيبدأون بتصديق الكثير . من الأشياء الآن |
Una llamada, tal vez no, pero si continúo llamando cada 15 minutos, entonces, sí, creo que empezarán | Open Subtitles | مكالمة واحدة، ربما لا لكن إذا أستمررت بالإتصال كل 15 دقيقة حينها، نعم، أعتقد أنهم سيبدأون |
El 2º y 17º Ejército empezarán el ataque aquí, el 18º empezará desde aquí. | Open Subtitles | الجيش الثاني والجيش السابع عشر سيبدأون الهجوم من هنا الجيش الثامن عشر سيهاجم من هنا |
Nos han dicho que en unos meses empezarán a enviar a todos los del gueto a un campos de trabajo en el Este. | Open Subtitles | قيل لنا في غضون أشهر قليلة سيبدأون في إرسال الجميع للعمل في مخيمات الشرق |
empezarán a buscarnos pronto. Habrá una búsqueda intensa por la mañana. | Open Subtitles | سيبدأون بالبحث عنّا بعد قليل سيكون هناك بحث شامل في الصّباح |
Te he retenido demasiado. Deberías regresar o te empezarán a buscar. | Open Subtitles | لقد أبقيتك كثيراً عليكِ أن تعودي أو سيبدأون بالبحث عنكِ |
Leí en el boletín del club, va a empezar el jueves una liga para lesbianas. | Open Subtitles | قرأتفيمجلةالنادي, أنهم سيبدأون يوم الخميس دورة للمنحرفات |
¿La gente del pueblo va a empezar a morir de nuevo? | Open Subtitles | الناس في هذه البلدة سيبدأون بالموت مجدداً؟ |
Creo que van a empezar a mandar mucha gente. | Open Subtitles | أعتقد بانهم حقاً سيبدأون بإرسال الناس للحرب |
Dice que no hay más drogas en los bajos así que mañana comenzarán con un nuevo paquete. | Open Subtitles | قال إنهم كادوا ينهون الرزمة وغداً سيبدأون برزمة جديدة |
Habrán personas que comenzarán a sospechar y a investigar. | Open Subtitles | هناك أناس يعتقدون أنها تعني شيئاً و سيبدأون بتحليلها |
Bien, si te das el credito a ti mismo entonces otras personas comenzarán a darte crédito, tambien | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي ، إذا أعطيتِ نفسك إئتماناً ، بعد ذلك الأشخاص الآخرين أيضاً سيبدأون بإعطائكِ الإئتمان |
Es demasiado tarde, empiezan a rodar en una semana. | Open Subtitles | سيكون قد فات الاوان سيبدأون التصوير بعد اسبوع |
Cuando creen que te has vuelto débil, empiezan a desobedecerte... y después es todo trabajo, trabajo, trabajo. | Open Subtitles | أعنى أنه اذا ترددت كلمه واحده بأن القرصان قد أصبح رقيقا فزملاؤه سيبدأون فى عصيان أوامره و لا شئ سوى العمل .. العمل.. |
Tenemos negocios y si no los atendemos... la gente empezará a tener ideas raras. | Open Subtitles | لدينا أعمال تحت الإعداد وإذا لم نعالجهم، الناس سيبدأون بتكوين أفكار مضحكة. |
Pero no pensé que empezarían la historia aquí. | Open Subtitles | ولكني لم أكن أعتقد أنهم سيبدأون القصّة من هنا |
Y una vez que la gente cree absurdidades, entonces comienzan a cometer atrocidades. | TED | وحينما تصدق الناس هذه السخافات، سيبدأون بارتكاب الفظائع. |
Probablemente comiencen arrancándole las uñas de los pies. Luego pasarán a los pelos de la nariz. | Open Subtitles | سيبدأون بنزع أظافر قدميه ثم ينتقلون الى شعر أنفه |