Y Wal-Mart se propuso vender otros 100 millones de bombillas el proximo año. | TED | والزمت وول مارت نفسها بأنهم سيبيعون 100 مليون مصباح اضافي للعام القادم ، لكن هذا ليس سهلا. |
Podrían vender a su hermana y su culo por un trozo de pan. | Open Subtitles | سيبيعون حتى إخوتهم ومؤخراتهم من أجل قطعة خبز |
Bueno, a menos que comenzaran una clínica médica... van a querer vender esta mercadería. | Open Subtitles | حسنا، مالم يبدؤوا بفتح عيادة طبية فإنهم سيبيعون تلك الأدوية |
Esa gente te venderá cualquier cosa, te venderán a sus hijos. No les importa. | Open Subtitles | هؤلاء الناس سيبيعون لك أي شيء, سيبيعون لك أطفالهم, لا يكترثون لذلك. |
Pagué una fuerte suma para enterarme de que venderán la mercancía el viernes, pero nadie sabe del comprador ni del lugar. | Open Subtitles | و الآن لقد قمت بدفع مبلغ كبير لأعرف أنهم سيبيعون تلك الأشياء يوم الجمعة و لكن لا أحد يعرف المشتري و لا المكان |
El Hospital esta en venta, venden cualquier cosa es patético. | Open Subtitles | المستشفى خارج للبيع، هم سيبيعون أي شئ هو مثير للشفقة. |
Diablos, es una lástima que vendan este lugar. | Open Subtitles | ما يثير الإشمئزاز حقاً أنهم سيبيعون هذا المكان |
La mayoría de mi gente, que tienen esa vida rápida venderían sus almas por una más tranquila. | Open Subtitles | السَّواد الأعظم من قومي ممن عاشوا حياة خاطفة، كانوا سيبيعون أرواحهم لإبطاء إيقاعها. |
Perderían sus licencias y tendrían que vender autos usados, así que... | Open Subtitles | سوف يخسرون شهاداتهم و سيبيعون سياراتهم المستعملة في اليوم التالي. |
Digo, no hace falta mencionarlo, si van a vender drogas en Homebase van a necesitar una buena planta resistente. | Open Subtitles | أقصد, الذهاب بدون التحدث, عن اذا هم سيبيعون المخدرات في اساس موطنهم. انهم محتاجين لزراعة النبات المعمر الجيد. |
Si no pagamos la deuda, dijeron que van a vender sus órganos. | Open Subtitles | ان لم ندفع الدين ، قالوا .انهم سيبيعون اعضائه |
Nos preocupa que las barras energéticas que van a vender son horriblemente poco saludables y engañan a la gente sobre lo que contienen. | Open Subtitles | الذي سيبيعون مضرة بالصحة و أنهم يخدعون الناس حول مكوناتها |
Los chicos van a vender sus relojes y las chicas su cabello. | Open Subtitles | الأولاد سيبيعون ساعاتهم والبنات سيقطعون شعورهم |
Quiero decir, si van a vender cerveza allí, va a haber errores. | Open Subtitles | أعني, إن كانوا سيبيعون الجعّة ها هناك, فالأخطاء ستُرتكب |
Por la misma paga el mercenario tiene que vender su alma. | Open Subtitles | الجشعون سيبيعون أرواحهم من أجل الأجر نفسه |
Sabes que estarán esos padres locos que venderán ellos mismos los dulces en lugar de los niños. | Open Subtitles | تعلمين هؤلاء الأهالي المجانين سيبيعون الحلوى لأطفالهم. |
El problema con los pobres es que puedes enseñarles a pescar, pero venderán lo que pesquen y de todas formas cobrarán sus cheques de beneficencia. | Open Subtitles | مشكلة الفقراء هي يمكنك تعليمهم الصيد لكن حينها فقط سيبيعون ما اصطادوه |
Si el no se despierta, sus herederos venderán la granja. | Open Subtitles | إن لم يستيقظ فورثته سيبيعون الأرض |
Ya vienen. venden nos ruso camión de la policía para barato. | Open Subtitles | إنّهم قادمون، سيبيعون لنا شاحنة شُرطيّة روسيّة بثمن بخس. |
Pero lo de Nueva Orleáns reducirá el 2% de sus honorarios por ayudarte y se asegurará de que esos cretinos vendan. | Open Subtitles | لكن عقار "نيو أورلينز" سيخصم 2% من أجر مؤسّسه وسيتيقّن أنّ أولئك الحمقى سيبيعون |
No se si Jesús o Batman venderían el camión, pero... | Open Subtitles | لا ادري اذا المسيح او باتمان سيبيعون الشاحنه . , ولكن |