"سيتزوج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se casa
        
    • se va a casar
        
    • se casará
        
    • va a casarse
        
    • se casaría con
        
    • a casarse con
        
    • casará con
        
    • case
        
    • se casó
        
    • se casara
        
    No solo no recibí flores. Mi esposo se casa con otra mujer. Open Subtitles الأمر لا يقتصر على ذلك بل وزوجي سيتزوج إمرأة أخرى
    O sea, ¿quién se casa instantáneamente con alguien que no ha visto en 12 años? Open Subtitles أقصد ؛ من سيتزوج شخصاً على الفور لم يراه من 12 سنة ؟
    Espera, espera, ¿qué tal si pasamos a una actividad más acorde para alguien que tú sabes, ¡se va a casar hoy! Open Subtitles حسن ، حســن ، ماذا لــو إنتقلنــا إلى نشاط يناسب أكثر شخصــا كما تعلمين ، سيتزوج اليــوم ؟
    se va a casar, le diga lo que le diga. Open Subtitles الخُلاصة أنه سيتزوج بغض النظر عمّا نقول.
    Wei incluso dijo, que cuando Yihang regrese, se casará con su hija. Open Subtitles وي قال عندما يعود يانغ ؟ سيتزوج ابنة وي ؟
    Saber que este tipo va a casarse por algún motivo interfiere con tus orgasmos. Open Subtitles معرفة ان هذا الرجل سيتزوج هية بطريقة ما وقفت في طريقك للذروة
    Nunca creí que se casaría con Katherine Glendenning. Nunca volverá a casarase. Open Subtitles لا اصدق بأنه سيتزوج كاثرين جلندنينج إنه لن يتزوج مجددا
    Hoy John Wilkes me ha confiado que Ashley se casa con Melanie. Open Subtitles أن آشلي سيتزوج .. الآنسة ميلاني وسيتم إعلان هذا غداً في الحفل الراقص
    Ya estoy harto, Barry. Mi hijo se casa mañana. Habrá nietos. Open Subtitles مضطر لذلك.إبني سيتزوج وسوف يكون هناك أحفاد
    La hora en que el rey se casa con la pastora ha llegado una vez más. Open Subtitles الساعة التي سيتزوج الملك فيها الراعية دقت مرة أخرى
    El príncipe Edmund se casa con la Infanta española. Open Subtitles يقولون أن الامير ادموند سيتزوج اميرة اسبانيا
    Tenemos que irnos, Ray se casa hoy, ¿lo recuerdas? Open Subtitles لدينا مكان واحد آخر سنذهبه راي سيتزوج اليوم, أتذكر؟
    O, puede estar triste, ya que teme contarme que se va a casar con mi amiga. Open Subtitles أو قد يبدو حزيناً لأنه يخشى أن يخبرني بأنه سيتزوج صديقتي.
    se va a casar con una tontita que conoció escalando el Matterhorn. Open Subtitles هو سيتزوج من قتاة شقراء قابلها بالتسلق في المترهورن
    Y sí, uno de mis amigos se va a casar necesito hacer unos arreglos ya sabes tiendas, bandas de musica, etc tu has comenzado algunos negocios de voda, verda? Open Subtitles وأحدى أصدقائي سيتزوج وهنالك بعض الترتيبات علي القيام بها انتِ تعلمين الخيام , والموسيقى , والأشياء الآخرى
    Su madre, la reina, decía: "¿Quién se casará con una princesa que silba?" TED وقالت والدتها الملكة " من ذا الذي سيتزوج اميرة تصفر "
    Hasta el pequeño Jimmy se casará cuando vuelva a California. Open Subtitles و حتى جيمى الصغير سيتزوج عندما يعود إلى كاليفورنيا
    Si no le pasa algo, se casará con la primera que se acueste con él. Open Subtitles اذ لم تتغير الأمور معه سيتزوج أول فتاة يجامعها
    Parece que tu ex va a casarse con una ricachona, así que pueden alargarlo eternamente. Open Subtitles يبـدو أن زوجك السـابق سيتزوج من امرأة ثرية لكـي يضمـن نقودهـا إلى الأبـد
    Demasiado para nuestro propio bien, si va a casarse por dinero. ¿Lo niegas? Open Subtitles أيضاً مغرماً لمصلحتنا , إذا كان سيتزوج الثروة أتنكر ذلك ؟
    Como quién se casaría con quién cuando se divorcie de su mujer. Open Subtitles مثل من سيتزوج من ـ عندما يقوم بتطليق زوجته ـ ربما أنت تقرأ أكثر من اللازم
    Siempre supe que la primera sería que se case contigo. Open Subtitles كنت دائما أعلم أن أول من سيتزوج من بيننا نحن الثلاثة سيكون أنت
    - ¿Sabías que Lovey se casó con una sirena llamada Lydia? Open Subtitles -واحد فقط؟ -أ تعلم بأنه سيتزوج من حورية البحر التي تدعى (ليديا)؟
    De hecho, me dijo que deseaba ser ella la que se casara. Open Subtitles في الحقيقة, لقد أخبرتني بأنها كانت تتمنّى بأنها هي من سيتزوج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus