No solo no recibí flores. Mi esposo se casa con otra mujer. | Open Subtitles | الأمر لا يقتصر على ذلك بل وزوجي سيتزوج إمرأة أخرى |
O sea, ¿quién se casa instantáneamente con alguien que no ha visto en 12 años? | Open Subtitles | أقصد ؛ من سيتزوج شخصاً على الفور لم يراه من 12 سنة ؟ |
Espera, espera, ¿qué tal si pasamos a una actividad más acorde para alguien que tú sabes, ¡se va a casar hoy! | Open Subtitles | حسن ، حســن ، ماذا لــو إنتقلنــا إلى نشاط يناسب أكثر شخصــا كما تعلمين ، سيتزوج اليــوم ؟ |
se va a casar, le diga lo que le diga. | Open Subtitles | الخُلاصة أنه سيتزوج بغض النظر عمّا نقول. |
Wei incluso dijo, que cuando Yihang regrese, se casará con su hija. | Open Subtitles | وي قال عندما يعود يانغ ؟ سيتزوج ابنة وي ؟ |
Saber que este tipo va a casarse por algún motivo interfiere con tus orgasmos. | Open Subtitles | معرفة ان هذا الرجل سيتزوج هية بطريقة ما وقفت في طريقك للذروة |
Nunca creí que se casaría con Katherine Glendenning. Nunca volverá a casarase. | Open Subtitles | لا اصدق بأنه سيتزوج كاثرين جلندنينج إنه لن يتزوج مجددا |
Hoy John Wilkes me ha confiado que Ashley se casa con Melanie. | Open Subtitles | أن آشلي سيتزوج .. الآنسة ميلاني وسيتم إعلان هذا غداً في الحفل الراقص |
Ya estoy harto, Barry. Mi hijo se casa mañana. Habrá nietos. | Open Subtitles | مضطر لذلك.إبني سيتزوج وسوف يكون هناك أحفاد |
La hora en que el rey se casa con la pastora ha llegado una vez más. | Open Subtitles | الساعة التي سيتزوج الملك فيها الراعية دقت مرة أخرى |
El príncipe Edmund se casa con la Infanta española. | Open Subtitles | يقولون أن الامير ادموند سيتزوج اميرة اسبانيا |
Tenemos que irnos, Ray se casa hoy, ¿lo recuerdas? | Open Subtitles | لدينا مكان واحد آخر سنذهبه راي سيتزوج اليوم, أتذكر؟ |
O, puede estar triste, ya que teme contarme que se va a casar con mi amiga. | Open Subtitles | أو قد يبدو حزيناً لأنه يخشى أن يخبرني بأنه سيتزوج صديقتي. |
se va a casar con una tontita que conoció escalando el Matterhorn. | Open Subtitles | هو سيتزوج من قتاة شقراء قابلها بالتسلق في المترهورن |
Y sí, uno de mis amigos se va a casar necesito hacer unos arreglos ya sabes tiendas, bandas de musica, etc tu has comenzado algunos negocios de voda, verda? | Open Subtitles | وأحدى أصدقائي سيتزوج وهنالك بعض الترتيبات علي القيام بها انتِ تعلمين الخيام , والموسيقى , والأشياء الآخرى |
Su madre, la reina, decía: "¿Quién se casará con una princesa que silba?" | TED | وقالت والدتها الملكة " من ذا الذي سيتزوج اميرة تصفر " |
Hasta el pequeño Jimmy se casará cuando vuelva a California. | Open Subtitles | و حتى جيمى الصغير سيتزوج عندما يعود إلى كاليفورنيا |
Si no le pasa algo, se casará con la primera que se acueste con él. | Open Subtitles | اذ لم تتغير الأمور معه سيتزوج أول فتاة يجامعها |
Parece que tu ex va a casarse con una ricachona, así que pueden alargarlo eternamente. | Open Subtitles | يبـدو أن زوجك السـابق سيتزوج من امرأة ثرية لكـي يضمـن نقودهـا إلى الأبـد |
Demasiado para nuestro propio bien, si va a casarse por dinero. ¿Lo niegas? | Open Subtitles | أيضاً مغرماً لمصلحتنا , إذا كان سيتزوج الثروة أتنكر ذلك ؟ |
Como quién se casaría con quién cuando se divorcie de su mujer. | Open Subtitles | مثل من سيتزوج من ـ عندما يقوم بتطليق زوجته ـ ربما أنت تقرأ أكثر من اللازم |
Siempre supe que la primera sería que se case contigo. | Open Subtitles | كنت دائما أعلم أن أول من سيتزوج من بيننا نحن الثلاثة سيكون أنت |
- ¿Sabías que Lovey se casó con una sirena llamada Lydia? | Open Subtitles | -واحد فقط؟ -أ تعلم بأنه سيتزوج من حورية البحر التي تدعى (ليديا)؟ |
De hecho, me dijo que deseaba ser ella la que se casara. | Open Subtitles | في الحقيقة, لقد أخبرتني بأنها كانت تتمنّى بأنها هي من سيتزوج |