"سيثو زايا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sithu Zeya
        
    La fuente alega que Sithu Zeya fue víctima de detención ilegal durante 19 días. UN ويؤكد المصدر أن سيثو زايا احتُجز بطريقة غير قانونية لمدة 19 يوماً.
    Al parecer, la policía amenazó a Sithu Zeya con detener y acusar a su madre si no confesaba. UN ويُدَّعى أن الشرطة هددت سيثو زايا بتوقيف أمه وتوجيه تهمة إليها إذا لم يدل باعترافات.
    La fuente señala que las fuerzas de seguridad que se encontraban en el lugar arrestaron a Sithu Zeya en torno a las 15.45 horas. UN وأبلغ المصدر بأن قوات الأمن في موقع الحادث أوقفت سيثو زايا واقتادته إلى مركز احتجاز نحو الساعة 3:45 ظهراً.
    La fuente sostiene que, de conformidad con la legislación nacional, la policía debería haber redactado un informe preliminar antes de detener a Sithu Zeya. UN ويصر المصدر على أنه كان ينبغي للشرطة، وفقاً للقانون المحلي، أن تعد تقريراً يتضمن معلومات أولية، ثم أن توقف سيثو زايا.
    Sithu Zeya no fue acusado ante un tribunal dentro de los 30 días siguientes a su detención, como se establece en el artículo 167 del Código de Procedimiento Penal. UN ولم يمثل سيثو زايا أمام المحكمة في غضون 30 يوماً من توقيفه، كما يقضي بذلك الفصل 167 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Sin embargo, Sithu Zeya fue enviado de vuelta a la Jefatura de Policía de Yangon, donde volvió a ser interrogado y presuntamente torturado. UN بيد أن سيثو زايا أُعيد مجدداً إلى مقر شرطة يانغون لمواصلة استجوابه وتعرّضه للتعذيب حسب المصدر.
    Aunque el abogado de Sithu Zeya invocó este argumento ante el tribunal, este lo rechazó alegando que la documentación necesaria contenía información suficiente. UN ورغم تقديم محامي سيثو زايا هذه الحجة، رُفضت على أساس وجود معلومات كافية في الوثائق المطلوبة.
    Tras el interrogatorio, aparentemente la policía alegó que Sithu Zeya pretendía enviar las fotografías a Democratic Voice of Burma, una agencia de noticias antigubernamental en el exilio, y que su padre también mantenía contactos con esa agencia. UN وعقب استجوابه، زعمت الشرطة، حسبما ما يُدَّعي، أن سيثو زايا كان يزمع إرسال الصور إلى صوت بورما الديمقراطي، وهي وكالة الأنباء في المهجر المناوئة للحكومة، وأن لوالده أيضاً صلات بالوكالة.
    Se informa de que, aproximadamente un mes después de la detención, un funcionario del departamento de inmigración presuntamente acudió a la prisión y amenazó a Sithu Zeya con más actos de tortura. UN ويدّعي المصدر أنه بعد نحو شهر من الاحتجاز، زار أحد مسؤولي وزارة الهجرة السجن، حسبما يُدَّعى، وهدّد سيثو زايا بالاستمرار في تعذيبه.
    20. El día en que explotaron las bombas (15 de abril de 2010), la policía detuvo a Sithu Zeya como sospechoso del caso. UN 20- وفي اليوم الذي وقعت فيه الانفجارات (وهو 15 آذار/مارس 2010)، أوقفت الشرطة سيثو زايا بصفته مشتبهاً به في القضية.
    Según la respuesta del Gobierno, Sithu Zeya había cometido varios delitos, por lo que los agentes solicitaron en cada caso la prolongación de la detención, a fin de investigar cada delito en profundidad. UN ووفقاً لرد الحكومة، ارتكب سيثو زايا عدة جرائم أخرى، وبالتالي استصدر المسؤولون أوامر الحبس الاحتياطي ذات الصلة، للتحقيق في كل قضية تحقيقاً كاملاً.
    22. El Gobierno también niega las alegaciones de empleo de la tortura durante el interrogatorio de Sithu Zeya. UN 22- وتدحض الحكومة أيضاً ادعاءات اللجوء إلى التعذيب أثناء استجواب سيثو زايا.
    El acusado, Sithu Zeya, se retractó de la confesión que, según afirmó, fue obtenida mediante tortura; sin embargo, el tribunal hizo caso omiso de esta retractación y dictó sentencia condenatoria. UN وتراجع المتهم سيثو زايا عن الاعتراف الذي يُدعى أنه انتُزع منه تحت التعذيب؛ بيد أن المحكمة تجاهلت هذا التراجع لأغراض التوصل إلى حكم بالإدانة.
    7. La fuente afirma, además, que Sithu Zeya fue torturado durante cuatro días mientras estaba detenido, y que su confesión, obtenida por la fuerza, fue utilizada en la acusación contra él y contra su padre. UN 7- ويدعي المصدر أيضاً أن سيثو زايا تعرض للتعذيب، لفترة 4 أيام أثناء احتجازه، وأن الاعتراف الذي انتُزع منه بالقوة استُخدم ضده لتوجيه التهم إليه وإلى والده.
    12. En su respuesta de 4 de abril de 2011, el Gobierno indicó que Sithu Zeya fue detenido para ser interrogado el 15 de mayo de 2010 cuando estaba tomando fotografías de las explosiones de bombas, en algunas de las cuales aparecían las fuerzas de seguridad. UN 12- أفادت الحكومة في ردّها المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2011، بأن سيثو زايا احتُجز لاستجوابه في 15 أيار/مايو 2010 عندما كان يلتقط صوراً لانفجارات، بما فيها صور قوات الأمن.
    13. Durante el interrogatorio, los agentes descubrieron que Sithu Zeya había visitado ilegalmente la ciudad de Mae Sot, en Tailandia, en octubre de 2009. UN 13- وأثناء الاستجواب، تبين للمسؤولين أن سيثو زايا زار مدينة ماي سوت، في تايلند، بصورة غير شرعية، في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    19. El Gobierno concluye que Sithu Zeya y Thagyi Maung Zeya fueron detenidos por haber violado leyes vigentes, y no por sus actividades relacionadas con el envío de información a DVB. UN 19- وتستنتج الحكومة أن سيثو زايا وتاغيي ماأونغ زايا احتجزا بسبب انتهاك القوانين المعمول بها، لا بسبب أنشطتهما المتعلقة بإرسال معلومات إلى صوت بورما الديمقراطي.
    Sithu Zeya fue condenado a una pena de prisión de cinco años por infracción del artículo 13 1) de la Ley (transitoria) de inmigración de 1947, y a tres años de prisión por infracción del artículo 17, párrafos 1) y 2), de la Ley de asociaciones ilícitas de 1908. UN وحكم على سيثو زايا بالسجن لمدة خمس سنوات بسبب انتهاك الفصل 13(1) من قانون الهجرة (المؤقت) لعام 1974، وبالسجن لمدة ثلاث سنوات بسبب انتهاك الفصل 17(1) و(2) من قانون الجمعيات غير القانونية لعام 1908.
    Asimismo, en la causa pendiente ante el Tribunal del Distrito Oriental de Yangon, Sithu Zeya está acusado de infracción del artículo 33 1) a) y b) de la Ley de transacciones electrónicas de 2004, castigada con pena de prisión de 7 a 15 años. UN وبالمثل، وفي القضية قيد نظر محكمة المقاطعة الشرقية في يانغون، وُجِّهت إلى سيثو زايا تهمة انتهاك الفقرة 33(1)(أ) و(ب) من قانون المعاملات الإلكترونية لعام 2004 التي تقضي بإنزال عقوبة بالسجن لمدة أدناها 7 سنوات وأقصاها 15 سنة.
    6. Según la fuente, aunque Sithu Zeya fue detenido el 15 de abril de 2010, la causa no comenzó a incoarse hasta el 4 de mayo de 2010 y fue elevada al tribunal el 14 de junio de 2010. UN 6- ووفقاً للمعلومات التي قدمها المصدر، وبالرغم من إلقاء القبض على سيثو زايا في 15 نيسان/أبريل 2010 لم تفتح السلطات القضية ضده حتى 4 أيار/مايو 2010، ولم تحِل القضية إلى المحكمة قبل 14 حزيران/يونيه 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus