Si la lancha está en el agua los irregulares la encontrarán ellos pueden ir por todos lados, ver todo. | Open Subtitles | اذا كان الزورق على سطح الماء فانهم سيجدونه فهم يمكنهم الذهاب لاى مكان و رؤيه كل شيىء |
Si llega a saber como es ese monstruo, tiene que decírmelo los conductores de rickshaw lo encontrarán. | Open Subtitles | إذا تتعرّف على الذي ذلك الوحش يشاهد مثل، أنت يجب أن تخبرني نحن سواق عربة سيجدونه. |
Mira, mis hombres encontrarán a ese chico tarde o temprano. | Open Subtitles | إنظر ريما رجالنا اليوم لم يجدوه لكن سيجدونه غدا ً |
Lo van a encontrar muerto en el basurero de un callejón en 20 minutos. | Open Subtitles | سيجدونه ميت في ممر في ديمستر في غضون 20 دقيقه من الان |
Así que esperemos que los militares le encuentren antes de que estalle. | Open Subtitles | لذا دعينا نأمل بأنهم سيجدونه قبل أن يهرب بعيداً |
Y en cuanto a nosotros y a él si llega finalmente a la sangre, dentro de 100 años aquí hallarán el bosque. | Open Subtitles | وبالنسبة لنا وله لو كان الدم هو ما سينسكب من هنا وحتى 1000 عام فالزعيم هو ما سيجدونه هنا |
o lo encontraran y mataran? | Open Subtitles | هل سيجدون ملهاوس وحسب أم سيجدونه ويقتلونه؟ |
¿A quién mas calificado encontrarían ellos para que baile con un ratón? | Open Subtitles | من غيرك سيجدونه مؤهلاً للرقص مع الرودنت القارض؟ |
Si hay un patrón en estos secuestros, ellos lo encontrarán. | Open Subtitles | ان كان هناك نمط في عمليات الاختطاف سيجدونه |
Si hay pruebas de tráfico de heroína, las encontrarán. | Open Subtitles | لو كانت هناك أدلة على تهريب الهيروين، فإنّهم سيجدونه. |
Creo que la única cama que encontrarán aquí será de piedra. | Open Subtitles | اظن ان السرير الوحيد لذي سيجدونه هنا مصنوع من الصخور |
- Solo es una copia. - Sí, la encontrarán de todas formas, ¿no? | Open Subtitles | هذه مجرد نسخة- نعم، ولكنهم سيجدونه على أية حال، أليس كذلك؟ |
Sabes que lo encontrarán, y cuando lo hagan viajará de regreso a Rusia en el primer vuelo a menos que lo quieran los estadounidenses entonces ni él ni nosotros sabremos dónde estará. | Open Subtitles | تعلمين أنهم سيجدونه وعندما يفعلون ذلك فإنه سيكون على أول طائرة إلى روسيا إلا إذا أراده الأمريكان |
Lo perseguirán y lo encontrarán y entonces lo matarán, ¿sabes? | Open Subtitles | و سيتعقبونه و سيجدونه و عندما يفعلون سيقتلونه, أتعرفين هذا؟ |
Si ella oculta algo, lo encontrarán en el puesto de control. | Open Subtitles | أذا كان لديها أي شيء نخفيه سيجدونه عند نقطة التفتيش |
Y apuesto a que fue a buscar ayuda y le encontrarán pronto. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | و إني أراهن أنه ذهب ليبحث عن المساعده و هكذا سيجدونه قريبا. إتفقنا؟ |
Y no lo dudes, si alguien va en busca de pruebas bueno, creo que las va a encontrar. | Open Subtitles | وبلا شكّ، أي شخص اراد البحث عن البرهان حسنا، أعتقد انهم سيجدونه |
Es decir, sabemos que quizás estamos a salvo, y sabemos que le van a encontrar. | Open Subtitles | أعني, نعلم أننا في أمان على الأرجح ونعتقد أنهم سيجدونه |
Ahora, supongo que hacienda está al corriente de esto, pero nunca sabes lo que van a encontrar si investigan un poco más. | Open Subtitles | الأن,أفترض أن دائرة الضرائب على علم بذلك لكن لا تعرف ما سيجدونه إن بحثوا بدقة أكبر |
Para que cuando lleguen con una orden de registro lo encuentren y vayamos a la cárcel? | Open Subtitles | وعندما يقومون بإظهار مذكرة تفتيش سيجدونه ونذهب جميعا الى السجن؟ |
Creo que lo hallarán muerto algún día. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيجدونه ميتاً يوماً ما |
- Wes y Gunn lo encontraran. | Open Subtitles | "ويز" و"غان" سيجدونه - . |
Lo encontrarían de 8 a 10 meses después en una alcantarilla o quizá en un apestoso vertedero. | Open Subtitles | سيجدونه بعده 8 أو 10 أشهر في مكب القمامة أو في المجاري |