Jack, ¿ qué pasa si entran por la puerta detrás de nosotros? | Open Subtitles | جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب |
¿Qué pasa si no se reportan? | Open Subtitles | ومكان الحجر الصحي وماذا سيحدث اذا لم يستجيبوا ؟ |
¿Qué pasaría si saliera por esa puerta ahora mismo y no volviera nunca? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا خرجت من هذا الباب ولم اعد ابدا ؟ |
Y que pasaría si esa fe fuera puesta a prueba, y un ángel como tu no lo entendiera? | Open Subtitles | وماذا سيحدث اذا تم امتحان هذا الايمان وملاك مثلك تماما لم يفهم ؟ |
Pero ¿qué pasará si el asesino... fuera de verdad un general? | Open Subtitles | و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا |
Todos saben quien maneja este show. ¿Cual es el gran secreto? ¿Que ocurre si dices CIA? ¿Se va a caer el cielo? | Open Subtitles | الكل يعلم ماذا يحدث ماذا سيحدث اذا قلت المخابرات؟ |
Pero ahora veamos qué sucede si intercambiamos los conductores y volvemos a hacer la carrera. | Open Subtitles | ولكن الآن دعونا نرى ماذا سيحدث اذا كنا برامج المبادلة والقيام السباق مرة أخرى. |
¿Y qué pasa cuando te beso ahí? | Open Subtitles | حسناً ماذا سيحدث اذا قبلتك هناك؟ |
¿Que pasará cuando este "hombre" desaparezca otra vez por 3 años? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا احتفي هذا الرجل لثلاث سنوات اخري ثانية ؟ |
Qué pasa si te dicen: ¿Qué hace con la puerta trasera abierta? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا امسكوا بك لانك تقف على جانب الطريق بشاحنه مفتوحه |
¿Sabes qué pasa si no montamos la tienda antes de que oscurezca? | Open Subtitles | اتعلم ماذا سيحدث اذا لم ننصب هذه الخيمة قبل حلول الظلام ؟ |
¿Qué pasa si tiene que mear? | Open Subtitles | ماذا سيحدث اذا كانت تريد أن تقضي حاجتها؟ |
No creo que necesite recordarte qué pasaría si llegaras tarde. | Open Subtitles | لا أعتقد أنى أحتاج لتذكيرك بما سيحدث اذا تأخرت |
¿Sabes lo que pasaría si papá lo encontrase? | Open Subtitles | هل تتخيلي ماذا سيحدث اذا ابي اكتشف الامر؟ |
¿sabeis lo que pasaría si apareciese por alli? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا سيحدث اذا رأوا وجهي الجميل هناك ؟ |
Sabes lo que pasará si me descubren. | Open Subtitles | اتعرفين ماذا سيحدث اذا اكتشفوا ما فعلناه |
No quiero pensar qué pasará si informó a la policía. | Open Subtitles | أنا لا اريد التخمين بما سيحدث اذا أخذ المعلومات إلى البوليس |
Confío en que no tengo que decirte lo que pasará si Palmer no contesta. | Open Subtitles | انا واثق انى لست بحاجه لاخبارك ماذا سيحدث اذا لم يجيب "بالمير" |
- ¿Qué ocurre si vuela? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث اذا قامت بالسفر ؟ |
- ¿Qué sucede si abro esta puerta? | Open Subtitles | -ماذا سيحدث اذا فتحت الباب ؟ |
-No tengo que recordarte lo que pasa cuando el conductor de corriente se humedece. | Open Subtitles | وسأصلح المستويات بعدها لا داعى لان أذكرك بما سيحدث اذا وصلت الرطوبة الى موصل التيار |
Que pasará cuando comienzen a hacer preguntas sobre ella? | Open Subtitles | وماذا سيحدث اذا بدأوا بالسؤال عن من تكون |
Verás qué ocurrirá si gana la Oscuridad. | Open Subtitles | لكي تشاهد ماذا سيحدث اذا ساد الظّلام هذا العالم |
Cabe preguntarse lo que sucedería si dichas mercaderías son embargadas por los acreedores o son objeto de una venta independiente al detenerse en un lugar de tránsito. | UN | ويتساءل المرء عما سيحدث اذا تعرضت البضائع لبيع مستقل أو حجز من قبل الدائنين عندما تتوقف أثناء عبورها. |
-¿Y si se acaba la leña? | Open Subtitles | ومالذي سيحدث اذا نفذ الخشب؟ |
Pero es impensable lo que podría pasar si ese avión perdiera el control sobre una ciudad importante. | Open Subtitles | و لكن انا لا اتخيل ماذا سوف سيحدث اذا فقدنا السيطرة على الطائرة |