"سيدفع ثمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pagará por
        
    • va a pagar por
        
    • paga
        
    • pague por
        
    • pagara por
        
    • él pagará
        
    - Lazar pagará por esto. - ¡Deja las obligaciones de los otros! Open Subtitles لازار سيدفع ثمن هذا - ابتعد عن ديون الآخرين -
    ¿Quién pagará por los daños al vehículo el caviar y la champaña? Open Subtitles من الذى سيدفع ثمن الاضرار التى حدثت للسياره ولا داعى لذكر الكافيار والشمبانيا؟
    ¿Quién pagará por esto, la limpieza y la reparación? Open Subtitles حسناً، من سيدفع ثمن هذا و ماذا عن التنظيف و التصليح؟
    La verdadera pregunta es... ¿Quién va a pagar por el daño? Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي، من سيدفع ثمن هذه الفوضى ؟
    ¿Él va a pagar por la estupidez de ella durante el resto de su vida? Open Subtitles فهل سيدفع ثمن غبائها طيلة البقيّة الباقية من حياته؟
    Déjeme hablar a mí. ¿Quién diablos cree que paga esta llamada? Open Subtitles أنصِت إليّ الآن، من الذي تظن بأنّه سيدفع ثمن هذه المكالمة بحق الجحيم؟
    Ninguno de aquellos hombres se Nunca pague por lo que hizo. Open Subtitles لا أحد من أولئك الرجال سيدفع ثمن ما اقترفوه
    Finalmente pagará por todo nuestro sufrimiento. Open Subtitles وأخيراً سيدفع ثمن الألم الذي جعلنا نعانيه
    Finalmente pagará por todo nuestro sufrimiento, por el sufrimiento de miles como nosotros. Open Subtitles واخيرا سيدفع ثمن الألم الذي جعلنا نعانيه وجعل الألاف يعانونه
    Ninguno de esos hombres pagará por lo que ha hecho. Open Subtitles لا أحد من أولئك الرجال سيدفع ثمن ما اقترفوه
    Él pagará por todos. Open Subtitles يوجد واحد متبقى سيدفع ثمن كل شىء0
    Va a pagarlo. pagará por ese engaño. Ustedes lo verán. Open Subtitles سيدفع سيدفع ثمن هذه الخدعة سترى
    pagará por sus crímenes contra el pueblo. Open Subtitles هو سيدفع ثمن جرائمه ضد الشعب
    Dile que pagará por cada gota de sangre que me hizo perder. Open Subtitles أخبريه أنه سيدفع ثمن كل قطرة منه
    Ahora pagará por lo que nos hizo a los dos Open Subtitles والآن سيدفع ثمن ما فعله، لكلينا
    Os habéis alimentado como cerdos. ¿Quién va a pagar por ello? Open Subtitles لقد اطعمتكم واصبحت مثل الخنزير من الذي سيدفع ثمن ذلك؟
    Creo que eres tú el que va a pagar por todo el daño que le causaste a esta ciudad... por un largo tiempo. Open Subtitles أعتقد أنك من سيدفع ثمن كل ما لحق بالمدينة من أضرار لوقت طويلل
    ¿Quién va a pagar por comer en la terraza? Open Subtitles من سيدفع ثمن طعام شرفة الطعام، بالمناسبة؟
    ¿Quién paga lo del refrigeradorcito? Open Subtitles من سيدفع ثمن الأشياء التي في الثلاجة الصغيرة هنا؟
    Sólo dilo y la educación universitaria de tu hijita estará paga. Open Subtitles فقط قلها وفتاتك الصغيرة سيدفع ثمن تعلميها الجامعى بالكامل
    Solo queremos asegurarnos que quienquiera que sea responsable de la muerte de Maggie pague por lo que le hicieron. Open Subtitles لقد أردنا فقط التأكد أن أياً كان المسؤول عن وفاة (ماغي) سيدفع ثمن مافعلوه بها
    Sera perseguido. pagara por sus crimenes. Open Subtitles سيكون مطارداً ، سيدفع ثمن جرائمه
    Sí, él pagará el taxi de ida y de regreso y tu tiempo. Open Subtitles أجل، سيدفع ثمن سيارة الأجرة من هنا لهناك وكذلك وقتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus