"سيراليوني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Sierra Leona
        
    • sierraleoneses
        
    • ciudadanos
        
    • a Sierra Leona
        
    Hasta mediados de 1998 se había prestado asistencia en la repatriación de unos 6.500 refugiados de Sierra Leona mediante ese plan. UN وتم مساعدة حوالي ٥٠٠ ٦ لاجئ سيراليوني للعودة إلى بلدهم بموجب هذه الخطة، حتى منتصف عام ١٩٩٨.
    También como consecuencia de la guerra, 240.000 refugiados de Sierra Leona buscaron asilo en Guinea y otros países de la subregión. UN وقد أدت هذه الحرب كذلك إلى وجود ٠٠٠ ٠٤٢ لاجئ سيراليوني لجأوا إلى غينيا وبلدان أخرى في المنطقة الفرعية.
    También había 120.000 refugiados liberianos y 2.000 refugiados de Sierra Leona en Côte d ' Ivoire. UN وفي كوت ديفوار، كان ثمة أيضا 000 120 لاجئ ليبري و 000 2 لاجئ سيراليوني.
    En 1993, el ACNUR ayudó a unos 4.900 sierraleoneses y 161 liberianos a regresar a sus respectivos países. UN وفي عام ١٩٩٣، قدمت المفوضية المساعدة لحوالي ٤ ٩٠٠ سيراليوني و١٦١ ليبيرياً من أجل عودتهم الى بلديهم.
    Con la anuencia de la Unión Europea, la leche se distribuyó en cambio a unos 80.000 refugiados sierraleoneses y desplazados internos en Monrovia y sus alrededores. UN ووزع الحليب المقشود المجفف، بدلا من ذلك، بموافقة الاتحاد الأوروبي، على نحو ٠٠٠ ٨٠ لاجئ سيراليوني ومواطن مشرد داخليا في مونروفيا وضواحيها.
    En el espíritu de control e identificación nacionales de la Comisión, la secretaría provisional está encabezada por un Secretario Ejecutivo de Sierra Leona recomendado por el Gobierno. UN في إطار تولي الجهات الوطنية زمام اللجنة وضبطها، فإن الأمانة المؤقتة يرأسها أمين تنفيذي سيراليوني أوصت به الحكومة.
    El Equipo de Investigación concluyó que los agresores, un refugiado de Sierra Leona y un empleado guineano de una ONG, eran responsables. UN وثبت لفريق التحقيق مسؤولية الجانيين، وهما لاجئ سيراليوني وموظف غيني في إحدى المنظمات غير الحكومية.
    El ACNUR calcula que unos 510.000 refugiados de Sierra Leona siguen teniendo la condición de desplazados en la subregión, y que unos 200.000 de ellos residen en los países vecinos de Guinea y Liberia. UN وتقدر مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن هناك نحو 000 510 لاجئ سيراليوني ما زالوا مشردين في الاقليم الفرعي، وأن نحو 000 200 منهم يقيمون في غينيا وليبريا المجاورتين.
    Se espera que hasta 5.000 refugiados de Sierra Leona regresen antes de que finalice el año 2003. UN ومن المأمـول أن يتمكن ما يصل إلى 000 5 سيراليوني من العودة قبل نهاية عام 2003.
    Capacitación en cuestiones de derechos humanos de 200 agentes de la policía de Sierra Leona, incluidos agentes de la unidad de apoyo a las familias UN تدريب 200 شرطي سيراليوني ، بما في ذلك شرطة وحدة دعم الأسرة، في مجال حقوق الإنسان
    Si continúa mejorando la situación de seguridad y se adoptan nuevas medidas con miras a una paz duradera, el ACNUR iniciará la repatriación de unos 360.000 ciudadanos de Sierra Leona que viven en países vecinos. UN وفي حالة الاستمرار في تحسين اﻷحوال اﻷمنية مع اتخاذ مزيد من الخطوات لتهيئة سلام دائم، يلاحظ أن المفوضية ستشرع في إعادة ما يقرب من ٠٠٠ ٣٦٠ سيراليوني من المقيمين في البلدان المجاورة إلى وطنهم.
    121. El Gobierno de Sierra Leona pidió al ACNUR que prestara asistencia en la repatriación de unos 251.000 refugiados sierraleoneses. UN ١٢١- وطلبت حكومة سيراليون من المفوضية المساعدة على إعادة نحو ٠٠٠ ١٥٢ لاجئ سيراليوني إلى الوطن.
    Se calcula que en Liberia hay 130.000 refugiados de Sierra Leona. UN ٣٧ - وهناك ما يقدر ﺑ ٠٠٠ ١٣٠ لاجئ سيراليوني في ليبريا.
    Se esperaba que gracias a esto se podrían realizar actividades preparatorias para la repatriación organizada en 1996 de unos 360.000 refugiados sierraleoneses que se hallan en la subregión, sobre todo en Guinea y Liberia. UN وكان من المتوقع أن يفضي هذا التطور إلى القيام بأنشطة تحضيرية لعودة نحو ٠٠٠ ٠٦٣ لاجئ سيراليوني بطريقة منظمة في عام ٦٩٩١، إلى وطنهم من غينيا وليبيريا بصفة رئيسية.
    Desde entonces unos 36.000 sierraleoneses han escapado a los países vecinos, especialmente a Guinea y Liberia. UN ومنذ ذلك الحين فر نحو ٠٠٠ ٦٣ سيراليوني إلى بلدان مجاورة، وخاصة غينيا وليبيريا.
    Más de 100.000 sierraleoneses huyeron desde el golpe a los países vecinos, principalmente a Guinea y Liberia. UN وهرب أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ سيراليوني من البلد إلى البلدان المجاورة منذ الانقلاب، وهي بصورة رئيسية غينيا وليبيريا.
    Más de 100.000 sierraleoneses huyeron desde el golpe a los países vecinos, principalmente a Guinea y Liberia. UN وهرب أكثر من ٠٠٠ ٠٠١ سيراليوني من البلد إلى البلدان المجاورة منذ الانقلاب، وهي بصورة رئيسية غينيا وليبيريا.
    Durante el período sobre el que se informa, unos 14.000 sierraleoneses se desplazaron desde el distrito de Kenema del sur hasta la localidad de Kenema. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، نزح نحو ٠٠٠ ١٤ سيراليوني من محافظة جنوب كينيما إلى مدينة كينيما.
    Desde febrero de este año, 12.500 refugiados sierraleoneses han sido repatriados a Sierra Leona. UN ومنذ شباط/فبراير من هذا العام، عاد 500 12 لاجئ سيراليوني إلى سيراليون.
    Bajo los auspicios del ACNUR en 2001 regresaron a Sierra Leona 40.000 refugiados. UN وعاد 000 40 لاجئ سيراليوني خلال عام 2001 تحت إشراف المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus