"سيراليون إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sierra Leona a
        
    • de Sierra Leona
        
    • Sierra Leona hasta
        
    • Sierra Leona en
        
    • Sierra Leona se
        
    • Sierra Leona para
        
    • Sierra Leona al
        
    • UNAMSIL y
        
    • a Sierra Leona
        
    • Sierra Leona que
        
    • Sierra Leona y la
        
    Ahora que el ECOMOG controla la mayor parte del país, instamos a los amigos de Sierra Leona a prestar asistencia en las actividades urgentes de socorro humanitario al pueblo de Sierra Leona. UN واﻵن وفريق الرصد يسيطر على معظم أجزاء البلد، ندعو جميع أصدقاء سيراليون إلى المساعدة في إنجاز المهام العاجلة المتمثلة في تقديم المساعدة الغوثية اﻹنسانية إلى شعب سيراليون.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون إلى الاشتراك، بناء على طلبه، في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Sierra Leona, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل سيراليون إلى الاشتراك، بناء على طلبه، في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    También se está repatriando desde otros países de asilo de la subregión a un número reducido de ciudadanos de Sierra Leona. UN ويجري أيضا إعادة أعداد صغيرة من أبناء سيراليون إلى الوطن من بلدان اللجوء الأخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    Empresas de carbón, construcción, agua y materias primas desde Sierra Leona hasta Afganistán. Open Subtitles شركات مختصة في الفحم, البناء, الماء و المواد الخامة من سيراليون إلى أفغنستان.
    De Sierra Leona a Eritrea, del Sudán al Congo y a Angola, los africanos luchan contra otros africanos. UN فمن سيراليون إلى اريتريا ومن السودان إلى الكونغو وأنغولا يقاتل اﻷفريقيون اﻷفريقيين.
    Comunicado de prensa sobre la visita del Excmo. Sr. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Presidente de la República de Sierra Leona, a la República de Guinea UN نشرة صحفية عن زيارة فخامة الحاج الدكتور أحمد تيجان كباح رئيس جمهورية سيراليون إلى جمهورية غينيا
    Apoyo prestado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a entidades de las Naciones Unidas y ajenas a ellas en la zona de la Misión UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى الكيانات التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها في منطقة البعثة
    A la vez, la reanudación de las hostilidades en algunos países de acogida ha obligado a muchos refugiados de Sierra Leona a regresar a su lugar de origen. UN وفي الوقت ذاته، أرغم تجدد الأعمال القتالية داخل بعض البلدان المضيفة، الكثير من لاجئي سيراليون إلى العودة إلى الوطن.
    Resumen del apoyo logístico prestado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a la Comisión Electoral Nacional UN موجز الدعم السوقي المقدم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الانتخابات الوطنية
    Resumen del apoyo proporcionado por la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona a entidades de las Naciones Unidas y ajenas a las Naciones Unidas en la zona de la Misión UN موجز للدعم الذي قدمته بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى كيانات الأمم المتحدة والكيانات الأخرى في منطقة البعثة
    Hemos presenciado el éxito de misiones de mantenimiento de la paz que se han desplegado en lugares que van desde Sierra Leona a Guatemala y a Mozambique. UN ولقد شهدنا نجاحات نشر بعثات حفظ السلام من سيراليون إلى غواتيمالا إلى موزامبيق.
    Discurso del Presidente de la configuración encargada de Sierra Leona a los parlamentarios UN خطاب رئيس تشكيلة سيراليون إلى البرلمانيين
    El Presidente invitó a todos los ciudadanos de Sierra Leona a que contribuyeran a transformar el país. UN ودعا الرئيس جميع أبناء سيراليون إلى المساهمة في تغيير البلد.
    El Presidente (habla en árabe): De conformidad con el artículo 37 del reglamento provisional del Consejo, invito al representante de Sierra Leona a participar en esta sesión. UN الرئيس: بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، أدعو ممثل سيراليون إلى الاشتراك في هذه الجلسة.
    El Excelentísimo Capitán Valentine E. M. Strasser, Jefe de Estado, Presidente del Consejo Nacional Provisional de Gobierno y Ministro de Defensa de la República de Sierra Leona, es acompañado a la tribuna. UN إم. ستراسير، رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني الحاكم المؤقت ووزير الدولة للدفاع في جمهورية سيراليون إلى المنصة
    Sierra Leona es uno de los países de nuestra subregión que aún tienen remanentes de lo que supo ser la selva tropical de Guinea septentrional, que se extiende desde Sierra Leona hasta el Camerún. UN وســيراليون واحــد من البلدان في منطقتنا دون اﻹقليمية لا تزال به بقايا ما كان يعرف يوما بغابة غينيا العليــا المطيرة التي تمتد من سيراليون إلى الكاميرون.
    No hay que dejar pasar esta oportunidad de restituir a Sierra Leona en el grupo de naciones democráticas y ayudar a fortalecer la estabilidad de la subregión. UN إذ علينا ألا نضيع فرصة إعادة سيراليون إلى مصاف اﻷمم الديمقراطية والعمل على تعزيز الاستقرار في هذه المنطقة دون اﻹقليمية.
    Ello ha hecho que las Fuerzas Armadas de Sierra Leona se desplieguen más cerca de la frontera con Guinea. UN وقد دفع هذا القوات المسلحة لجمهورية سيراليون إلى الانتشار بالقرب من الحدود مع غينيا.
    El Centro fue fundado en marzo de 2001 por un grupo de abogados de Sierra Leona para facilitar el acceso de los naturales del país a los servicios jurídicos, como elemento esencial del establecimiento y el mantenimiento del estado de derecho. UN وأنشأت هذا المركز مجموعة من المحامين في سيراليون في آذار/مارس 2001 لتيسير وصول المواطنين في سيراليون إلى الخدمات القانونية بوصف ذلك عنصراً هاماً لبناء وصيانة سيادة القانون في البلاد.
    c) Informes frecuentes y continuos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona al Comité de Sanciones; UN )ج( مواصلة التقارير المعتادة من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون إلى لجنة الجزاءات؛
    Destacando la importancia de una transición fluida entre la UNAMSIL y la nueva oficina integrada de las Naciones Unidas y del funcionamiento eficaz y eficiente de la oficina, UN وإذ يشدد على أهمية الانتقال السلس من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى المكتب المتكامل الجديد للأمم المتحدة، وعلى أهمية اضطلاع المكتب بعمله بطريقة فعالة وكفؤة،
    Los Ministros pidieron también que se enviara sin demora una misión de observadores militares de las Naciones Unidas en Sierra Leona, que actuaría junto al ECOMOG. UN كما طالبوا بنشر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في سيراليون إلى جانب فريق الرصد في أقرب وقت ممكن.
    Desde Sierra Leona y la República Democrática del Congo hasta Kosovo y Timor Oriental, las Naciones Unidas encaran exigencias cada vez mayores de mantenimiento de la paz. UN ومن سيراليون إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى كوسوفو وتيمور الشرقية، تواجه الأمم المتحدة بطلبات لحفظ السلام تتزايد أبدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus