"سيراليون من أجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Sierra Leona para
        
    • de Sierra Leona por
        
    • Sierra Leona a fin de
        
    • Sierra Leona para fines
        
    • Sierra Leona con el fin de
        
    • Sierra Leona con miras
        
    • Sierra Leona con objeto
        
    :: Reuniones periódicas con el Cuerpo de Policía de Sierra Leona para ayudar en cuestiones de vigilancia policial comunitaria UN :: عقد اجتماعات منتظمة مع شرطة سيراليون من أجل المساعدة في أعمال الشرطة على مستوى المجتمعات المحلية
    :: Incrementar la capacidad de las fuerzas armadas y la policía de Sierra Leona para mantener efectivamente la seguridad y la estabilidad en todo el país; UN :: تعزيز قدرة القوات المسلحة والشرطة في سيراليون من أجل المحافظة على الأمن والاستقرار بصورة فعالة في جميع أنحاء البلد؛
    :: Incrementar la capacidad de las fuerzas armadas y la policía de Sierra Leona para mantener efectivamente la seguridad y la estabilidad en todo el país; UN :: تعزيز قدرة القوات المسلحة والشرطة في سيراليون من أجل المحافظة على الأمن والاستقرار بصورة فعالة في جميع أنحاء البلد؛
    Los esfuerzos de Sierra Leona por liberalizar el mercado tampoco han logrado responder satisfactoriamente al problema del desarrollo de la capacidad productiva del país. UN كما لم تكن جهود سيراليون من أجل تحرير التجارة كافية للتصدي للتحدي الذي تمثله تنمية قدرة البلد الإنتاجية.
    A este respecto cabe la necesidad de una ayuda internacional a todos los partidos registrados en Sierra Leona a fin de crear un ambiente favorable a unas elecciones limpias y libres. UN وفي هذا الصدد، قد يكون من الضروري تقديم المساعدة الدولية لجميع الأحزاب المسجلة في سيراليون من أجل تهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    b) Solicitudes formuladas por cualquier otro gobierno o por organismos de las Naciones Unidas para la importación de petróleo o productos del petróleo en Sierra Leona para fines humanitarios verificados, o para satisfacer las necesidades del Grupo de Observadores Militares de la CEDEAO (ECOMOG), UN )ب( الطلبات المقدمة من أي حكومة أخرى أو من وكالات اﻷمم المتحدة لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون من أجل الاحتياجات اﻹنسانية المتحقق منها أو لتلبية احتياجات قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    A ese respecto, el orador agradece al Representante Ejecutivo del Secretario General el haber facilitado la firma del comunicado conjunto entre los dos principales partidos políticos de Sierra Leona con el fin de promover la paz y la tolerancia. UN وأعرب في هذا الصدد عن تقديره للممثل التنفيذي للأمين العام لما قام به في تيسير التوقيع على البيان المشترك بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في سيراليون من أجل المضي قدما في تحقيق السلام والتسامح.
    El Representante Ejecutivo habló de la estrategia preparada por la UNIOSIL, el equipo en el país de las Naciones Unidas y el Gobierno de Sierra Leona con miras a consolidar la paz en Sierra Leona. UN وشرح الممثل التنفيذي الاستراتيجية التي وضعها المكتب والفريق القطري للأمم المتحدة وحكومة سيراليون من أجل دعم السلام في سيراليون.
    A tal efecto, reitero la petición que dirigí a los donantes de que hicieran contribuciones al llamamiento interinstitucional unificado de asistencia humanitaria a Sierra Leona con objeto de subvenir a las necesidades básicas de la población. UN وتحقيقا لهذه الغاية فإني أكرر النداء الذي وجهته إلى المانحين من أجل التبرع للنداء الموحد المشترك بين الوكالات ﻷغراض المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى سيراليون من أجل تلبية الحاجات اﻷساسية للسكان.
    No obstante, la falta de apoyo logístico está obstaculizando los esfuerzos que realiza la policía de Sierra Leona para hacer rápidamente frente al creciente problema de la droga. UN بيد أن الافتقار إلى الوسائل اللوجستية يعيق الجهود التي تبذلها شرطة سيراليون من أجل التصدي سريعا لمشكلة المخدرات.
    Por tanto, hago un llamamiento a los asociados internacionales para el desarrollo de Sierra Leona para que presten una asistencia generosa al Gobierno de Sierra Leona en la ejecución de su Programa para el Cambio. UN وأناشد لذلك شركاء سيراليون الدوليين في التنمية كي يقدموا مساعدات سخية إلى حكومة سيراليون من أجل تنفيذ برنامجها للتغيير.
    El Tribunal seguirá colaborando con la policía de Sierra Leona para establecer formalmente la dependencia antes del cierre del Tribunal. UN وستواصل المحكمة العمل مع شرطة سيراليون من أجل إنشاء الوحدة رسميا قبل إغلاق المحكمة.
    :: Prestación de apoyo al Gobierno de Sierra Leona para verificar los recursos minerales estratégicos por medio de un estudio que utilice sistemas de información geográfica (GIS) para localizar emplazamientos legales e ilegales UN :: تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون من أجل التحقق من وجود ثروات معدنية استراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتحديد المواقع القانونية وغير القانونية
    Prestación de apoyo al Gobierno de Sierra Leona para verificar los recursos minerales estratégicos por medio de un reconocimiento que utilice el Sistema de Información Geográfica para localizar explotaciones legales e ilegales UN تقديم الدعم إلى حكومة سيراليون من أجل التحقق من وجود ثروات معدنية استراتيجية عن طريق إجراء مسح بالاستعانة بنظام المعلومات الجغرافية لتحديد المواقع القانونية وغير القانونية
    A principios de 2005 se recibieron peticiones de países de la Unión del Río Mano, entre ellos Guinea, para actualizar su plan nacional de infraestructura de información y comunicaciones, y de Sierra Leona para desarrollar su estrategia electrónica en su totalidad. UN ووردت طلبات في مطلع عام 2005 من بلدان اتحاد نهر مانو، منها غينيا، لاستكمال خطط الهياكل الأساسية الوطنية للمعلومات والاتصالات، ومن سيراليون من أجل وضع استراتيجية إلكترونية كاملة.
    48. México era consciente de los esfuerzos de Sierra Leona por crear y promover una cultura de derechos humanos e investigar y castigar las violaciones de esos derechos cometidas. UN 48- واعترفت المكسيك بجهود سيراليون من أجل إنشاء وتعزيز ثقافة حقوق الإنسان والتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ومعاقبة مرتكبيها.
    El principal mensaje que se quería transmitir por medio de esa misión era que la Comisión de Consolidación de la Paz había asumido un compromiso de colaboración a mediano plazo con el objetivo de mantener la atención y el apoyo sostenidos de la comunidad internacional a las iniciativas de Sierra Leona por lograr una consolidación de la paz duradera. UN 2 - وتمثلت الرسالة الأولى للبعثة في التأكيد على أن دور لجنة بناء السلام يقتصر على المدى المتوسط، ويهدف إلى كفالة استمرار الاهتمام الدولي بجهود سيراليون من أجل عملية بناء سلام مستدام، وتقديم الدعم لهذه الجهود.
    Existe la necesidad de establecer una alianza entre la Comisión y el Gobierno de Sierra Leona a fin de impartir capacitación a jueces y personal militar y policial y crear capacidad en esas esferas. UN وأعلن أن هناك حاجة إلي إقامة شراكة بين اللجنة وحكومة سيراليون من أجل توفير التدريب وبناء قدرات القضاة وأفراد الشرطة والجيش.
    Existe la necesidad de establecer una alianza entre la Comisión y el Gobierno de Sierra Leona a fin de impartir capacitación a jueces y personal militar y policial y crear capacidad en esas esferas. UN وأعلن أن هناك حاجة إلي إقامة شراكة بين اللجنة وحكومة سيراليون من أجل توفير التدريب وبناء قدرات القضاة وأفراد الشرطة والجيش.
    b) Solicitudes formuladas por cualquier otro gobierno o por organismos de las Naciones Unidas para la importación de petróleo o productos del petróleo en Sierra Leona para fines humanitarios verificados, o para satisfacer las necesidades del Grupo de Observadores Militares de la CEDEAO (ECOMOG), UN )ب( الطلبات المقدمة من أية حكومة أخرى أو من وكالات اﻷمم المتحدة لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون من أجل الاحتياجات اﻹنسانية المتحقق منها أو لتلبية احتياجات قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    b) Las solicitudes que formule cualquier otro gobierno o por organismos de las Naciones Unidas para la importación de petróleo o productos del petróleo en Sierra Leona para fines humanitarios verificados, o para satisfacer las necesidades del Grupo de Observadores Militares de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental, UN )ب( الطلبات المقدمة من أية حكومة أخرى أو من وكالات اﻷمم المتحدة لاستيراد النفط أو المنتجات النفطية إلى سيراليون من أجل الاحتياجات اﻹنسانية المتحقق منها أو لتلبية احتياجات قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    La Comisión debe continuar la labor iniciada en la anterior reunión de la configuración encargada de Sierra Leona con el fin de perfeccionar sus estrategias y planes para afrontar los principales problemas que se han detectado para la consolidación de la paz. UN 39 - وأضافت قائلة إن اللجنة ينبغي لها أن تستفيد من الاجتماع السابق لتشكيلة سيراليون من أجل مساعدة سيراليون على المضي في تطوير استراتيجياتها وخططها الهامة لمعالجة القضايا الحيوية في مجال بناء السلام.
    La Comisión debe continuar la labor iniciada en la anterior sesión de la configuración encargada de Sierra Leona con el fin de perfeccionar sus estrategias y planes para afrontar los principales problemas que se han detectado para la consolidación de la paz. UN 39 - وأضافت قائلة إن اللجنة ينبغي لها أن تستفيد من الاجتماع السابق لتشكيلة سيراليون من أجل مساعدة سيراليون على المضي في تطوير استراتيجياتها وخططها الهامة لمعالجة القضايا الحيوية في مجال بناء السلام.
    Ahora que la Comisión de Consolidación de la Paz revisa su participación en Sierra Leona con miras a ir reduciendo la función que desempeñará allí en el futuro, resulta pertinente que, durante el proceso, siga representando un importante papel complementario en apoyo del Gobierno y su Programa para la Prosperidad, en estrecha coordinación con el proceso de transición de las Naciones Unidas. UN 72 - ومن المهم أن تواصل لجنة بناء السلام، أثناء استعراض عملها مع سيراليون من أجل تقليص دورها في المستقبل، الاضطلاع بدور تكميلي هام في دعم الحكومة، وبرنامج تحقيق الرخاء، وذلك بالتنسيق الوثيق مع العملية الانتقالية بالأمم المتحدة.
    A fin de abordar la cuestión de los prisioneros que se escapan de la custodia policial, la policía de las Naciones Unidas aumentará su apoyo a la Policía de Sierra Leona con objeto de mejorar las instalaciones carcelarias y capacitar a su personal. UN وبغية التصدي لقضية السجناء الذين يفرون من أماكن الاحتجاز التابعة للشرطة سوف تزيد شرطة الأمم المتحدة دعمها إلى شرطة سيراليون من أجل تحسين مرافق الإصلاحيات وتدريب أفرادها القائمين بالإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus