El Gobierno de la República de Sierra Leona y el Frente Unido Revolucionario de Sierra Leona, | UN | إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون، |
Por la presente se pone fin de inmediato al conflicto armado entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Unido Revolucionario de Sierra Leona. | UN | ينتهي بموجب هذا على الفور النزاع المسلح بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون. |
El debate tuvo lugar antes del inicio de las negociaciones entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido (FRU) de Foday Sankoh. | UN | وقد جرت تلك المناقشة قبيل افتتاح المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة التي يرأسها فودي سانكو. |
La firma del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido fue, por cierto, un acontecimiento muy bienvenido. | UN | ومما لا شك فيه أن توقيع اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية كان تطورا طيبا للغاية. |
El Gobierno de la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (RUF/SL), | UN | إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون، |
El Gobierno y la República de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona | UN | إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون، |
Se pone fin, con efecto inmediato, al conflicto armado entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona. | UN | ينتهي بموجب هذا الاتفاق النزاع المسلح بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون، ويسري هذا الانتهاء فورا. |
Anexo 3 DECLARACIÓN DEL GOBIERNO DE Sierra Leona y el Frente REVOLUCIONARIO UNIDO DE SIERRA LEONA SOBRE LA LIBERACIÓN DE PRISIONEROS DE GUERRA Y NO COMBATIENTES | UN | بيان حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون بشأن إطلاق سراح أسرى الحرب وغير المقاتلين |
Encomia también la labor del Enviado Especial del Secretario General en apoyo de la transición democrática y con el fin de facilitar las negociaciones de paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Unido Revolucionario. | UN | ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية. |
Encomia también la labor del Enviado Especial del Secretario General en apoyo de la transición democrática y con el fin de facilitar las negociaciones de paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Unido Revolucionario. | UN | ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية. |
Encomia también la labor del Enviado Especial del Secretario General en apoyo de la transición democrática y con el fin de facilitar las negociaciones de paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Unido Revolucionario. | UN | ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعــوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحــول الديمقراطــي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثوريــة. |
En Sierra Leona se realizaron actividades análogas y la Oficina promovió un acuerdo con el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Unido Revolucionario. | UN | ٤٧ - واضطلع بمبادرات مماثلة في سيراليون حيث ساعد المكتب على التوصل إلى اتفاق بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية. |
Teniendo presente el Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona, firmado en Lomé el 7 de julio de 1999; | UN | وإذ يضــع فــي اعتبــاره اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية الموقع في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩؛ |
De conformidad con la recomendación de los signatarios del Acuerdo de Paz suscrito el 7 de julio de 1999 entre el Gobierno de Sierra Leona y el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona; | UN | وبناء على توصية موقعي اتفاق السلام المبرم في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩ بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية؛ |
En junio el Centro siguió participando en las negociaciones entre el Gobierno de Sierra Leona y el FRU. | UN | ٥١ - وفي حزيران/يونيه واصل المركز المشاركة في المحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة. |
El PNUD ayudó al Gobierno de Sierra Leona y al Frente Unido Revolucionario en sus negociaciones para lograr un acuerdo de paz que garantizara una paz duradera, conjuntamente con el programa del gobierno de buena administración pública que hace hincapié en la descentralización, la transparencia y la rendición de cuentas. | UN | وقد ساعد البرنامج اﻹنمائي حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة في مفاوضاتهما الهادفة إلى إيجاد اتفاق للسلام يرمي إلى كفالة تحقيق سلام دائم، وذلك بالاقتران ببرنامج حكومي يتعلق بتحسين شؤون الحكم ويركز على اللامركزية والشفافية والمساءلة. |
El 7 de julio de 1999, representantes del Gobierno de Sierra Leona y del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU/SL) firmaron un acuerdo de paz en Lomé al cabo de varias semanas de negociaciones (véase S/1999/777). | UN | 2 - وفي 7 تموز/يوليه 1999، وقع ممثلو حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة لسيراليون على اتفاق سلام في لومي بعد عدة أسابيع من المفاوضات [انظر المرفق بالوثيقة S/1999/777 الواردة في هذا الملحق]. |
Tanto el Gobierno de Sierra Leona como el Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona han decidido que ese comité sea establecido por las Naciones Unidas y sea presidido por el Observador Militar Jefe de las Naciones Unidas en Sierra Leona y que esté integrado por representantes del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), el UNICEF y otros organismos pertinentes de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales. | UN | وقررت حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون أن يسند إنشاء هذه اللجنة إلى الأمم المتحدة وأن يرأسها كبير مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في سيراليون وأن تضم ممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وغير ذلك من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Se ha decidido asimismo que el diálogo entre el Gobierno de Sierra Leona y el RUF se iniciará el 25 de mayo de 1999; | UN | وتم الاتفاق كذلك على أن يبدأ الحوار بين حكومة سيراليون والجبهة في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٩؛ |