"سيرا على الأقدام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a pie
        
    • caminando
        
    No, un humano cabalga hasta que el caballo muere y sigue a pie. Open Subtitles لا.الآدمي يمتطي جواده حتى يموت ثم يكمل طريقه سيرا على الأقدام
    Un gran sabio de Dwarka iba en un viaje a pie .. Open Subtitles .. خرج حكيم كبير من دواركا لرحلة سيرا على الأقدام
    A una hora en auto y otra a pie, más o menos. Open Subtitles ساعة بالسيارة أو سيرا على الأقدام البعض، أكثر أو أقل.
    En promedio, el 3,5% de la población se desplaza en bicicleta y la mayoría de los desplazamientos se realizan a pie. UN ففي المتوسط، يستخدم 3.5 في المائة من السكان الدراجات الهوائية، وتقطع أغلبية الرحلات سيرا على الأقدام.
    La mujer murió antes de llegar al hospital, mientras los vecinos la transportaban a pie hasta la clínica y las fuerzas de ocupación impedían que las ambulancias llegaran al lugar para atender a los heridos. UN وتوفيت المرأة قبل أن تصل إلى المستشفى لأن جيرانها نقلوها سيرا على الأقدام إلى أحد المستوصفات بينما قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بمنع سيارات الإسعاف من الوصول إلى المنطقة لمعالجة الجرحى.
    Sus frecuentes patrullas a pie y motorizadas han asegurado una presencia visible y de disuasión. UN وكانت الدوريات المتكررة التي قامت بها تلك الفصيلة سيرا على الأقدام أو باستخدام المركبات مما كفل لها وجودا ظاهرا ورادعا.
    Las restricciones de la libertad de circulación están agravadas por el aislamiento geográfico de las comunidades guaraníes; en Alto Parapetí, llegar a la localidad más cercana, Camiri, lleva varias horas en vehículo y muchas más a pie. UN وتزايدت القيود المفروضة على حرية التنقل من جراء العزلة الجغرافية لمجتمعات الغواراني؛ وفي ألتو بارابيتي يستغرق الوصول إلى أقرب بلدة، وهي كاميري، عدة ساعات بالسيارة، وساعات أكثر بكثير سيرا على الأقدام.
    En los principios se indicaba claramente la importancia de dar una sensación de recinto con una distancia máxima de 10 minutos a pie de la Secretaría. UN وشددت مبادئ الرؤية على أهمية توحيد المجمّع ضمن مسافة لا تبعُد عن الأمانة العامة أكثر من 10 دقائق سيرا على الأقدام.
    127. La inmensa mayoría de los alumnos va a pie a la escuela. UN 127- تذهب الغالبية العظمى من المتعلمين إلى المدرسة سيرا على الأقدام.
    Si bien se sospecha que algunos países vecinos utilizan vehículos y cargas voluminosas para realizar contrabando, existe también una corriente grande de personas que atraviesan esas fronteras a pie y en motocicleta. UN وبينما يوجد شك في أن بعض الدول المجاورة تستخدم المركبات والشحنات الكبيرة لتهريب الممنوعات، فهناك تدفق كبير للأفراد الذين يعبرون تلك الحدود سيرا على الأقدام وبالدراجات النارية.
    Largas distancias que deben recorrer a pie para participar en cuestiones de capacitación y gestión; UN إذ يتعين على النساء الانتقال لمسافات طويلة سيرا على الأقدام لمعالجة المسائل المتعلقة بالتدريب والإدارة؛
    Durante la noche, el personal de las Naciones Unidas de la posición 68 abandonó la posición a pie y cruzó la valla técnica hacia el lado Alfa. UN وفي تلك الليلة، غادر أفرادُ الأمم المتحدة الموقعَ رقم 68 سيرا على الأقدام وعبروا السياج التقني إلى الجانب ألفا.
    No oí un auto cuando llegaron. Debieron haber llegado a pie. Open Subtitles لم اسمع صوت سيارة عندما أتوا, ربما جاءوا سيرا على الأقدام
    Ustedes dos lleven el jeep. Nosotros llevaremos los perros a pie. Open Subtitles انتما خذا الجيب نحن بالكلاب سيرا على الأقدام , لنذهب
    ¿A pie, con mis manos amarradas en mi espalda? Open Subtitles سيرا على الأقدام مع يدي مكبلتان خلف ظهري ؟
    Sólo a pie llegarán al puente. Open Subtitles إذا لابد أن نصل إلى جسر أرنهيم سيرا على الأقدام
    El último planeta que visitamos era inaccesible por nave y las ruinas cerca del Stargate les obligarán a venir a pie Open Subtitles الأطلال المحيطة ببوابة النجوم ستجبر الريث على التقدم سيرا على الأقدام
    La Guarida de los Sueños está del otro lado del Océano de Hielo. Iremos a pie. Open Subtitles عرين الأحلام سيكون عبر محيط الثلوج لابد أن نذهب إلى هناك سيرا على الأقدام
    Gedi está a dos días a pie. Open Subtitles جيدي مسافة يومين سيرا على الأقدام
    Podría llevar dos horas a pie en la nieve hasta Exhampton, pero con esquís, es cuesta abajo todo el camino. Open Subtitles قد تأخذ ساعتين سيرا على الأقدام الى اكسهامبتون فى الثلج, ولكن مع الزلاجات نزولا عبر التل طول الطريق
    Asi que los dejamos en un estúpido lugar y fuimos a casa caminando Open Subtitles غادرنا بها في مكان غبي وذهبت إلى البيت سيرا على الأقدام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus