14.2 Durante el bienio, el programa se centrará en los siguientes grupos principales de actividades: | UN | ١٤-٢ وخلال فترة السنتين سيركز البرنامج على مجموعات اﻷنشطة الرئيسية الواردة فيما يلي: |
14.2 Durante el bienio, el programa se centrará en los siguientes grupos principales de actividades: | UN | ١٤-٢ وخلال فترة السنتين سيركز البرنامج على مجموعات اﻷنشطة الرئيسية الواردة فيما يلي: |
En los PMA árabes, el programa se centrará en promover el uso de energía renovable en apoyo de las actividades productivas. | UN | في أقل البلدان العربية نموا، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية. |
Según la Representante, el programa se concentrará una vez más en el apoyo al proyecto " Modern House " , y prestará asistencia en forma de subvenciones en dos esferas: la gestión pública y el desarrollo sostenible. | UN | واستنادا إلى الممثلة المقيمة، سيركز البرنامج من جديد على الدعم المقدم إلى مشروع البيت الحديث، وذلك بتقديم المساعدة، على شكل منح، في مجالين اثنين هما: شؤون الحكم والتنمية المستدامة. |
En los PMA árabes, el programa se centrará en el fomento del uso de energías renovables en apoyo de actividades productivas. | UN | وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية. |
En los PMA árabes, el programa se centrará en el fomento del uso de energías renovables en apoyo de actividades productivas. | UN | وفي أقل البلدان نموا العربية، سيركز البرنامج على تشجيع استخدام الطاقة المتجددة لدعم الأنشطة الإنتاجية. |
Asimismo, el programa se centrará en el papel de la mujer en la economía y promoverá las iniciativas empresariales de la mujer en la región. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيركز البرنامج على دور المرأة في الاقتصاد، وعلى تشجيع المشاريع النسائية في المنطقة. |
Asimismo, el programa se centrará en el papel de la mujer en la economía y promoverá las iniciativas empresariales de la mujer en la región. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيركز البرنامج على دور المرأة في الاقتصاد، وعلى تشجيع المشاريع النسائية في المنطقة. |
Asimismo, el programa se centrará en el papel de la mujer en la economía y promoverá las iniciativas empresariales de la mujer en la región. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيركز البرنامج على دور المرأة في الاقتصاد، وعلى تشجيع المشاريع النسائية في المنطقة. |
En consecuencia, el programa se centrará en la orientación de mercados y exportaciones de esos países, en particular de los países menos adelantados, y en la mejora de sus procedimientos y prácticas de importación. | UN | ونتيجة لذلك، سيركز البرنامج على التوجه الى السوق والى التصدير في هذه البلدان، وبخاصة أقل البلدان نموا، وتحسين إجراءاتها وممارساتها في مجال الاستيراد. |
En consecuencia, el programa se centrará en la orientación de mercados y exportaciones de esos países, en particular de los países menos adelantados, y en la mejora de sus procedimientos y prácticas de importación. | UN | ونتيجة لذلك، سيركز البرنامج على التوجه الى السوق والى التصدير في هذه البلدان، وبخاصة أقل البلدان نموا، وتحسين إجراءاتها وممارساتها في مجال الاستيراد. |
Debido a las limitadas oportunidades de encontrar soluciones duraderas para la mayoría de los refugiados en Kenya, el programa se centrará en proporcionar niveles aceptables de atención y manutención. | UN | ونظراً للفرص المحدودة لإيجاد حلول دائمة لمعظم اللاجئين في كينيا، سيركز البرنامج على توفير معايير مقبولة المساعدة في مجالي الرعاية والإعالة. |
A.10. Durante el bienio, el programa se centrará en los siguientes servicios y productos: | UN | ألف-10- خلال فترة السنتين، سيركز البرنامج على الخدمات والنواتج التالية: |
B.4. Durante el bienio, el programa se centrará en los siguientes servicios y productos: | UN | باء-4- خلال فترة السنتين، سيركز البرنامج على الخدمات والنواتج التالية: |
B.6. Durante el bienio, el programa se centrará en los siguientes servicios y productos: | UN | باء-6- خلال فترة السنتين، سيركز البرنامج على الخدمات والنواتج التالية: |
B.15. Durante el bienio, el programa se centrará en los siguientes servicios y productos: | UN | باء-15- خلال فترة السنتين، سيركز البرنامج على الخدمات والنواتج التالية: |
B.19. Durante el bienio, el programa se centrará en los siguientes servicios y productos: | UN | باء-19- خلال فترة السنتين، سيركز البرنامج على الخدمات والنواتج التالية: |
Según la Representante, el programa se concentrará una vez más en el apoyo al proyecto " Modern House " , y aportará subvenciones para dos áreas: gobernanza y desarrollo sostenible. | UN | ووفقا لما ذكرته الممثلة المقيمة، سيركز البرنامج مرة أخرى على تقديم الدعم إلى مشروع البيت الحديث، ومع تقديم المساعدة، على شكل منح، في مجالين اثنين هما: شؤون الحكم والتنمية المستدامة. |
30. A fin de elevar al máximo sus efectos y facilitar su gestión, el programa se concentrará en un número limitado de " países de experimentación " de la Dirección Regional. | UN | ٣٠ - ومن أجل تحقيق التأثير واﻹدارة اﻷمثلين، سيركز البرنامج على عدد مختار من " البلدان التجريبية " التابعة للمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا. |
16.24 En relación con la labor metodógica, el programa se concentrará en un número determinado de elementos de diferentes esferas temáticas, particularmente aquéllos en los que la CEPE puede aportar un valor añadido y complementar la labor realizada por otras organizaciones internacionales. | UN | 16-24 وفيما يتعلق بالأعمال المنهجية، سيركز البرنامج الفرعي على عدد مختار من الجوانب في مختلف مجالات المواضيع، ولا سيما المجالات التي تستطيع فيها اللجنة تقديم قيمة مضافة وتكميل الأعمال التي تضطلع بها منظمات دولية أخرى. |
Sobre la base de esas consideraciones, el Programa debería concentrarse en las actividades en que se proporcionan redes de servicios básicos a las personas con necesidades urgentes; en que se presta apoyo al desarrollo de los recursos humanos, sobre todo respecto de las mujeres y los niños, que son los grupos más vulnerables; en que se da a los pobres sin empleo la oportunidad de obtener ingresos y crear bienes. | UN | واستنادا إلى هذه الاعتبارات سيركز البرنامج على اﻷنشطة التي توفر شبكة أمان لﻷشخاص الذين هم في حاجة ماسة إلى المساعدة، والتي تدعم تنمية الموارد البشرية، وبخاصة فيما يتصل بالنساء واﻷطفال الذين يمثلون أضعف فئة، والتي توفر للعاطلين عن العمل من الفقراء فرصا لكسب الدخل وامتلاك اﻷصول، وباختصار سوف تستخدم المعونة الغذائية للبرنامج بأشكال تعزز قدرة من يعانون الفقر والجوع على الاعتماد على الذات. |
A esos fines, el subprograma se centrará en lo siguiente: | UN | ولتحقيق هذه اﻷهداف، سيركز البرنامج الفرعي على ما يلي: |