Las negociaciones continúan celebrándose bajo los auspicios de mi Enviado Especial, el Sr. Cyrus Vance. | UN | والمحادثات بهذا الصدد مستمرة تحت رعاية مبعوثي الخاص، السيد سيروس فانس. |
Mi Enviado Especial, Sr. Cyrus Vance, sigue ocupándose activamente de buscar un arreglo mutuamente aceptable de esta cuestión. | UN | ويواصل مبعوثي الخاص، السيد سيروس فانس، سعيه بنشاط للبحث عن تسوية لتلك المسألة تكون مقبولة للطرفين. |
Mi Enviado Personal, Sr. Cyrus Vance, me ha informado de su dimisión por razones personales. | UN | وقد أبلغني مبعوثي الشخصي، السيد سيروس فانس، باستقالته من منصبه ﻷسباب شخصية. |
Tu saco ha de costar más de Io que gana Cyrus en un mes. | Open Subtitles | أتخيل معطفك كلف أكثر من أجر سيروس لمدة شهر |
Dejamos constancia de nuestro reconocimiento al Embajador Sirous Nasseri por la forma en que condujo nuestros trabajos en la última fase de 1994. | UN | ونود أن نسجل تقديرنا للسفير السيد سيروس ناصري على الطريقة التي أدار بها أعمالنا في المرحلة اﻷخيرة من عام ٤٩٩١. |
El hermano Cyrus nos leerá ahora un pasaje del Tesauro. | Open Subtitles | الأخ سيروس سَيَقُودُنا الآن في مرور فازار |
Desde que Cyrus prometió un tesoro bajo el templo. | Open Subtitles | اليوم الذي أقسمَ سيروس بوجود كنز تحت جبل الهيكلِ |
Oiga, Cyrus. Espero que esté feliz. Tiene a su No. 12. | Open Subtitles | . سيروس ، أَتمنّى بأنّ تكون سعيداً . بعد أن حصلت على الشبح الثاني عشرَ |
Cyrus grabó esto hace seis semanas. | Open Subtitles | سجّلَ سيروس هذه الرسالةِ . قبل ستّة أسابيع |
Supongo que al tío Cyrus no le importaba la privacidad. | Open Subtitles | على ما أظن أن عمي سيروس لم يكن متحمّسَاً . على سريتةِ |
Cyrus era un genio cuando se trataba de finanzas. | Open Subtitles | سيروس كَانَ عبقري . لقد تدبر أمر الموارد المالية |
Yo solía cazar fantasmas con su tío Cyrus. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَصطاد الأشباحَ . مَع عمِّكَ سيروس |
Cyrus tiene cubos de contención en el sótano. | Open Subtitles | . سيروس وضع المكعّبات في جميع أنحاء القبو |
Olvídese de Cyrus, que atrapaba almas, por un segundo. | Open Subtitles | , إنسَي أمر سيروس ، من الذي يحبس الأرواحَ . لثانية ملعونة |
Cyrus tenía la fea costumbre de esclavizar almas. | Open Subtitles | . سيروس كَانَ لديه عادة سيئة مِنْ استعباد الأرواحِ |
Cada uno es un fantasma que Cyrus necesitaba. | Open Subtitles | و هم يُمثّلونَ الأشباحَ التي .احتاج سيروس للإمساك بها: |
Representan los fantasmas que Cyrus necesitaba atrapar. | Open Subtitles | وهم يُمثّلونَ الأشباحَ :التي احتاج سيروس للإمَسْاك بها |
Tiene la palabra el representante de la República Islámica del Irán, Embajador Sirous Nasseri. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، السفير سيروس ناصري. |
Al mismo tiempo quisiera también agradecer a su predecesor el Embajador Sirous Nasseri del Irán los esfuerzos que hizo para que el período de sesiones del año pasado concluyera sin problemas. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أيضا ان أشكر سلفكم، سفير ايران سيروس ناصيري، لما قدمه من إسهام في جعله دورة العام الماضي لمؤتمر نزع السلاح تصل إلى ختامها بسلاسة. |
¿No conquistó Ciro el Grande Babilonia y liberó a nuestra gente del cautiverio? | Open Subtitles | ألم يغزو سيروس العظيم بابل وحرر شعبنا من الأسر؟ |
Deseo informarle de que el portavoz del poder judicial negó toda confirmación de la sentencia de muerte contra los Sres. Sirus Dhabihi Muqaddam, Hidayat - Kashifi Najafabadi y Manchehr Khulusi. | UN | أود أن أبلغكم أن الناطق باسم السلطة القضائية ينكر أي تأكيد لحكـم الإعدام الصادر ضد سيروس دهابيهي - مقدم، وهداية - كاشيفي نجفبادي ومانوشيهر خولوســي. |
La serie de sesiones preparatorias de la reunión conjunta estuvo copresidida por el Sr. Maqsood Akhtar y el Sr. Sirois. | UN | 11 - اشترك السيد مقصود أختار والسيد سيروس في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع المشترك. |