Sra. Christine Hemrick, Vicepresidenta de Política de Tecnología Estratégica de Cisco Systems | UN | السيدة كريستين هيمريك، نائبة رئيس سياسات التكنولوجية الاستراتيجية، أنظمة سيسكو |
Se ha ampliado el exitoso programa que se ejecuta en Jordania con Cisco Systems y se ha repetido la experiencia en Marruecos y el Líbano. | UN | وزيد حجم البرنامج الناجح الذي ينفذ في الأردن بالاشتراك مع شركة سيسكو سيستمز، حيث تعمل نسخ مأخوذة عنه في المغرب ولبنان. |
De acuerdo, bueno Cisco es el único que sabe cómo usar el dispositivo, así que tienes que llevarle. | Open Subtitles | كل الحق، حسنا، واحد سيسكو الوحيد الذي يعرف كيفية تشغيل الجهاز، ولذلك عليك أن تأخذه. |
Valiéndose de diversas formas de colaboración en materia de aprendizaje, Cisco y otras organizaciones imparten a gran cantidad de personas formación en línea conducente a titulaciones especializadas desde centros técnicos del mundo entero. | UN | وتجري نظم سيسكو ومنظمات أخرى، من خلال شراكات التعلم المختلفة، التدريب عبر الإنترنت في مراكز تقنية في مختلف أرجاء العالم لأعداد كبيرة من الراغبين في نيل شهادات متخصصة. |
Direccionadores Cisco para redes de área amplia | UN | حواسيب تحويل طراز سيسكو لشبكة المنطقة الواسعة |
El Centro de Capacitación de Kalandia fue designado academia local de Cisco. | UN | وأصبح مركز التدريب في قلنديا يسمى أكاديمية سيسكو المحلية. |
Esto se ha logrado mediante el establecimiento del programa de la Cisco Networking Academy en países pobres que tienen recursos humanos e instituciones económicas deficientes. | UN | وقد تم ذلك بإنشاء برنامج أكاديمية سيسكو لإقامة الشبكات في البلدان التي تعاني من الفقر ومن ضعف الموارد البشرية والمؤسسات الاقتصادية. |
Asociación con los VNU y la empresa Cisco Systems para impartir formación | UN | :: إقامة شراكة في مجال التدريب مع متطوعي الأمم المتحدة ونظم سيسكو |
En el primer año se implantaron en 10 instituciones laboratorios de creación de redes del Programa Cisco con un plan de estudios orientado a las mujeres jóvenes. | UN | وفي السنة الأولى، أنشأت شركة سيسكو مختبرات للربط الشبكي في 10 مؤسسات تعليمية، حيث المقرر الدراسي موجه للشابات. |
Provisión de ingenieros y técnicos de Cisco para el desarrollo, apoyo y mantenimiento de los sistemas Cisco | UN | توفير مهندسي وفنّيي نظام سيسكو لتطوير ودعم وصيانة نظم سيسكو |
El número de centros de Academias Cisco en la región asciende actualmente a 18, lo que supera el objetivo original. | UN | وقد ارتفع عدد مراكز برامج أكاديمية سيسكو في المنطقة إلى 18 مركزاً، وهو عدد يفوق الهدف الذي كان محددا في البداية. |
El número de centros de Academias Cisco en la región asciende actualmente a 18, lo que supera el objetivo original. | UN | وقد ارتفع عدد مراكز برامج أكاديمية سيسكو في المنطقة إلى 18 مركزاً، وهو عدد يفوق الهدف الذي كان محددا في البداية. |
El programa cuenta con el apoyo financiero de Ericsson International y Cisco Academy. | UN | ويستفيد البرنامج من الدعم المالي الذي تقدمه شركة إريكسون إنترناشيونال وأكاديمية سيسكو. |
Igual ocurre con las páginas Web " Cisco Systems " , " SolidWorks " y " Symantec " . | UN | وهذا ما يحدث مع صفحات مواقع ' سيسكو سيستيم`، ' سوليد ووركس` و ' سيمانتيك`. |
Cisco Systems Inc. | UN | شركة سيسكو سيستمز شركة داتاسيرفيسز المحدودة |
Telefonía basada en el protocolo Internet de Cisco instalada | UN | أُُنجز تركيب شبكة سيسكو للاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت |
hasta Cisco ha desarrollado un sistema de telesalud muy complejo. La capacidad de interactuar con el proveedor de atención de salud es diferente. | TED | إلى شركة سيسكو التي طورت منظومة صحية معقدة للغاية. فالقدرة على التفاعل مع المشرف على رعايتك الصحية مختلفة تماما. |
Bueno, durante el año pasado, con la ayuda de Cisco que me auspicia, por alguna loca razón para hacer esto, he estado mirando en otra parte. | TED | لذا وفي السنة الماضية ومع مساعدة من شركة " سيسكو " التي تساعدني لاسباب غريبة .. قررت النظر الى النظير تماما .. |
Estábamos trabajando en Las Vegas... donde conocimos a Porfirio y a Cisco. | Open Subtitles | و لكننا كنا نعمل بلاس فيجاس و هناك التقينا ب بروفيرو و سيسكو |
Los interesados en obtener más información, pueden ponerse en contacto con la Sra. Sisko Honkavaara, de la Misión Permanente de Finlandia (correo electrónico: Sisko.honkavaara@formin.fi); o pulse aquí tel.: 1 (212) 821-0272).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة سيسكو هونكافارا، البعثة الدائمة لفنلندا (البريد الإلكتروني: sisko.honkavaara@formin.fi)، أو انقر هنا.] |
SISCO Torbello Cordero permanece aún detenido. | UN | ولا يزال سيسكو توربيلو كورديرو رهن الاحتجاز. |
Sr. Jan Szyszko | UN | السيد يان سيسكو |
No era guay en 2001 cuando la llevaba Sisqo. | Open Subtitles | لم يكن رائعًا في "سيسكو" في 2001 ،إنه فقط .. |
Dicen que es más funky que Sisqó. | Open Subtitles | لقد سمعت أنها تحتوى على الروشنة التى يفتقدها فريق سيسكو |