"سيصدر بوصفه الوثيقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se publicará con la signatura
        
    • se publicará como documento
        
    • será publicado como documento
        
    • se publica con la signatura
        
    La Presidenta señala a la atención de la Asamblea General un informe provisional de la Quinta Comisión que se publicará con la signatura A/61/582. UN ووجهت الرئيسة انتباه الجمعية العامة إلى تقرير مؤقت للجنة الخامسة سيصدر بوصفه الوثيقة A/61/582.
    El Presidente dice que se ha aplazado hasta una fecha ulterior la adopción de medidas sobre el proyecto de decisión, que se publicará con la signatura A/C.5/67/L.3. UN 4 - الرئيس: أعلن أنه سيجرى البت لاحقا في مشروع المقرر الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.5/67/L.3.
    * La organización de los trabajos propuesta se publicará con la signatura E/CN.6/2014/1/Add.1. UN * تنظيم الأعمال المقترح سيصدر بوصفه الوثيقة E/CN.6/2014/1/Add.1.
    Asimismo, tengo el honor de presentar el proyecto de resolución relativo a la reducción del peligro nuclear, que se publicará como documento A/C.1/62/L.21. UN وأتشرف أيضا بعرض مشروع القرار المتعلق بتخفيض الخطر النووي، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.21.
    Primero me referiré al proyecto de decisión, que se publicará como documento A/C.1/62/L.20, titulado " Misiles " . UN أولا، مشروع المقرر الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.20، المعنون " القذائف " .
    En el proyecto de resolución, que será publicado como documento A/C.1/60/L.54, se hace hincapié en que el empleo de armas nucleares plantea la amenaza más grave a la supervivencia de la humanidad. UN ومشروع القرار الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/60/L.54، يشدد على أن استعمال الأسلحة النووية يمثل أخطر تهديد لبقاء البشرية.
    22. En su segunda sesión plenaria la Séptima Conferencia Anual aprobó su informe, que figura en el documento CCW/AP.II/CONF.7/CRP.1, en su forma oralmente enmendada, y que se publica con la signatura CCW/AP.II/CONF.7/2. UN 22- واعتمد المؤتمر السنوي السابع، في جلسته العامة الثانية تقريره كما يرد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.7/CRP.1، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/AP.II/CONF.7/2.
    El PRESIDENTE agradece la flexibilidad y la comprensión, de las delegaciones y dice que, de no haber objeciones, entenderá que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión presentado oralmente, que se publicará con la signatura A/C.5/51/L.55, sin someterlo a votación. UN ٤٥ - الرئيس: وجه شكره للوفود على ما أبدته من مرونة وتفهم. وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر الذي تلي عليها، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.5/51/L.55.
    El Presidente señala a la atención del Comité el proyecto de informe final que figura en el documento NPT/CONF.2015/PC.III/CRP.6, el cual se publicará con la signatura NPT/CONF.2015/1. UN 1 - الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع التقرير الختامي للجنة الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.III/CRP.6، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة NPT/CONF.2015/1.
    En la nota del Presidente también se proponía que se incluyera en el programa de la Reunión siguiente el informe que ha de presentar el Secretario General a los Estados partes de conformidad con el apartado a) del párrafo 2) del artículo 319 de la Convención (que se publicará con la signatura SPLOS/6)SPLOS/CRP.4, párr. 22. UN ٥ - واقترح الرئيس أيضا في مذكرته أن يدرج تقرير اﻷمين العام المقدم الى الدول اﻷطراف بموجب المادة ٣١٩ )٢( )أ( من الاتفاقية )والذي سيصدر بوصفه الوثيقة (SPLOS/6 في جدول أعمال الاجتماع المقبل)٤(.
    1. El PRESIDENTE dice que en la sesión de la mañana el Comité de Información aprobó el proyecto de informe que se publicará con la signatura A/52/21, y señala a la atención de los miembros de la Comisión el documento A/AC.198/1997/L.1/Rev.1, A/AC.198/1997/L.2 y A/AC.198/1997/L.3, en los cuales figura el futuro informe del Comité de Información. UN ١ - الرئيس: قال إن اللجنة اعتمدت مشروع تقريرها في الجلسة التي عقدتها في وقت سابق من ذلك الصباح، وأنه سيصدر بوصفه الوثيقة A/52/21. ووجه انتباه اللجنة الرابعة إلى الوثائق A/AC.198/1997/L.1/Rev.1 و L.2 و L.3 التي تتضمن التقرير المذكور.
    14. En la misma sesión plenaria, el 12 de noviembre de 2008, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó el informe de procedimiento de su quinto período de sesiones de 2008, que figura en el documento CCW/GGE/2008-V/CRP.20, en su forma oralmente enmendada, que se publicará con la signatura CCW/GGE/2008-V/2. UN 14- وفي الجلسة العامة نفسها المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين التقرير الإجرائي لدورته الخامسة لعام 2008، والوارد في الوثيقة CCW/GGE/2008-V/CRP.20، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2008-V/2.
    13. En la misma sesión plenaria, el Grupo de Expertos Gubernamentales aprobó el informe de procedimiento de su primer período de sesiones de 2009, que figura en el documento CCW/GGE/2009-I/CRP.1, en su forma oralmente enmendada, y que se publicará con la signatura CCW/GGE/2009-I/2. UN 13- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين التقرير الإجرائي لدورته الأولى لعام 2009، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/2009-I/CRP.1، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2009-I/2.
    En primer lugar, en nombre de los patrocinadores, quiero presentar el proyecto de resolución titulado " Convención sobre la Prohibición de la Utilización de Armas Nucleares " , que se publicará como documento A/C.1/62/L.23. UN أولا، أود أن أعرض، بالنيابة عن المقدمين، مشروع القرار المعنون " اتفاقية حظر استعمال الأسلحة النووية " ، الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/62/L.23.
    La Segunda Comisión celebrará su primera sesión el lunes 29 de septiembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, para examinar el proyecto de organización de los trabajos, que se publicará como documento A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Segunda Comisión celebrará su primera sesión el lunes 29 de septiembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, para examinar el proyecto de organización de los trabajos, que se publicará como documento A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Segunda Comisión celebrará su primera sesión el lunes 29 de septiembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, para examinar el proyecto de organización de los trabajos, que se publicará como documento A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماع 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Segunda Comisión celebrará su primera sesión el lunes 29 de septiembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, para examinar el proyecto de organización de los trabajos, que se publicará como documento A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    La Segunda Comisión celebrará su primera sesión el lunes 29 de septiembre de 2008, a las 10.00 horas, en la Sala 4, para examinar el proyecto de organización de los trabajos, que se publicará como documento A/C.2/63/L.1. UN تعقد اللجنة الثانية جلستها الأولى يوم الاثنين، 29 أيلول/سبتمبر 2008، الساعة 00/10 في قاعة الاجتماعات 4، للنظر في التنظيم المقترح لأعمالها الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.2/63/L.1.
    En el proyecto de resolución, que será publicado como documento A/C.1/60/L.52, se ofrecen propuestas modestas y pragmáticas para la seguridad y la protección de la humanidad. UN ومشروع القرار الذي سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/60/L.52، يتضمن بعض المقترحات المتواضعة والبراغماتية من أجل سلامة وأمن البشرية.
    Para concluir, cabe recordar que uno de los Estados asociados del MERCOSUR, Colombia, presentará, conjuntamente con Sudáfrica y el Japón, un proyecto de resolución titulado " El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos " , que será publicado como documento A/C.1/60/L.57. UN وختاما نود أن نذكّر بأن إحدى الدول المرتبطة بالسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي، كولومبيا، ستعرض، مع جنوب أفريقيا واليابان، مشروع قرار عنوانه " الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " سيصدر بوصفه الوثيقة A/C.1/60/L.57 .
    22. En su segunda sesión plenaria, la Octava Conferencia Anual aprobó su informe, que figura en el documento CCW/AP.II/CONF.8/CRP.1, en su forma enmendada oralmente, y que se publica con la signatura CCW/AP.II/CONF.8/2. UN 22- واعتمد المؤتمر السنوي الثامن، في جلسته العامة الثانية، تقريره كما يرد في الوثيقة CCW/AP.II/CONF.8/CRP.1، بصيغته المعدَّلة شفوياً، والذي سيصدر بوصفه الوثيقة CCW/AP.II/CONF.8/2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus