"سيظنون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensarán
        
    • creerán
        
    • piensan
        
    • van a pensar
        
    • pensarían
        
    • pensará
        
    • piensen
        
    • pensaran
        
    • va a pensar
        
    Si ven que solamente estoy ahí, pensarán que no soy el dueño. Open Subtitles إذا رآني الناس واقفاً فقط سيظنون أن السيارة ليست لي
    Y si llevo puesto eso en Vegas, pensarán que soy un crupier. Open Subtitles ولو إرتديت هذا في فيجاس سيظنون أني مدير قاعة قمار
    Nos han visto hablar con él. Ahora creerán que también somos cobardes. Open Subtitles لقد رأونا ونحن نتحدث معه سيظنون الآن إننا جبناء مثله
    Imagina lo que piensan las mujeres. Para ellas es el peor. Open Subtitles تخيلي ماذا سيظنون النساء عنه بالنسبة لهم هو أسوأ رجل
    Y yo he dicho que no ha habido llamadas. ¡Van a pensar que trabajo para ellos! Open Subtitles إنه مهم إن أخبرتهم أنه لا توجد مكالمات سيظنون أنني أعمل معهم
    No quise que los otros Mayores se enteraran o pensarían que ahora va tras todos nosotros Open Subtitles لم أرد أن يعلم باقي الشيوخ سيظنون أنه يسعى وراءنا جميعاً
    Todo el mundo pensará que enloqueciste. Open Subtitles و أصدقائكَ و عائلتكَ سيظنون أنكَ أُصبتَ بالجنون
    Quizá no piensen que somos mellizos, pero pensarán que somos hermanos. Open Subtitles لن يظن الناس أننا توأم، ولكن أراهن أنهم سيظنون أننا أخوين
    Llevando este jersey, pensaran que es de la beneficencia. Open Subtitles بارتدائي لهذه الملابس، سيظنون أننا نعيش على الإعانات الحكومية
    Si no vamos a la estación, pensarán que somos horribles. Open Subtitles لكن إن لم نذهب للمحطة، سيظنون أننا فظيعون.
    pensarán que queremos evitar el gas. Cierra los ojos, respira profundamente. Open Subtitles سيظنون أننا سنحاول تجنب الغاز فأبقي عينيك مغمضتين وخذي نفساً عميقاً
    Y después de que destruyan a nuestros rivales pensarán que la amenaza para el inocente ha pasado Open Subtitles و بعد أن يقضوا عليهم سيظنون أن الخطر على البريء قد ذهب
    pensarán que me querías a mí. Open Subtitles و من ثم إختر من تريده حقاً سيظنون إنك أردتني معك فعلاً
    No diga eso fuerte. Sino pensarán que eres un idiota. Open Subtitles لا تقل هذا بصوت عالي سيظنون أنك ريفي أحمق
    Mejor no me acerco mucho. creerán que soy del grupo. Es broma, claro. Open Subtitles من الأفضل أن لا نقترب من بعض.سيظنون أني واحداً من الفريق!
    creerán que ocurre algo terrible. No puedo empezar una película así. Open Subtitles سيظنون ان خطأ فظيعا قد حدث انا لا يمكننى ان ابدأ فيلما بهذه الطريقه
    Si tenemos mucha suerte, creerán que caímos por las cataratas. Open Subtitles وإن كنا محظوظين جداً سيظنون أننا سقطنا من الشلالات
    piensan que burlaron el sistema, pero así estaba configurado. Open Subtitles فهم سيظنون بأنهم اخترقوا النظام ولكنها حقيقة مكيدة
    piensan que es negra, no mitad negra, mitad latina. Open Subtitles سيظنون أنها سوداء ليس نصف أسود ونصف لاتيني
    Si no estás, los vecinos van a pensar que tienes algo que esconder. Open Subtitles أذا لم تفعلي الجيران سيظنون أن لديكِ شيء تخفينه
    Me encantaría pero no tenemos ninguna prueba y si les digo que estoy reviviendo el día pensarían que estamos locos. Open Subtitles أود ذلك , ولكننا لا نملك أي دليل وإذا أخبرناهم بأنني أستعيد الأيام سيظنون بأننا مجانين
    No ¿Cuál de los chicos va a pensar es:"Ahora puedo vencer a tu culo Open Subtitles كلا ولكن الاطفال من حولك الان سيظنون إنني سأركل مؤخرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus