"سيعقد الاجتماع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la reunión
        
    • se celebrará
        
    la reunión se desarrollará conforme a la Regla de Chatham House. UN سيعقد الاجتماع في إطار قاعدة المعهد الملكي للشؤون الدولية.
    Formato la reunión revestirá la forma de un debate abierto que presidirá el Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán. UN سيعقد الاجتماع على شكل مناقشة مفتوحة برئاسة وزيرة خارجية باكستان.
    la reunión durará tres días y será presidida por el Vicepresidente del Consejo Económico y Social, Embajador Vladimir Drobnjak. UN سيعقد الاجتماع على مدى ثلاثة أيام، برئاسة نائب رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السفير فلاديمير دروبنياك.
    36. la reunión internacional de expertos sobre contaminantes orgánicos persistentes: hacia la acción mundial, patrocinada conjuntamente por el Canadá y Filipinas, se celebrará del 4 al 8 de junio de 1995 en Vancouver, Columbia Británica (Canadá). UN ٣٦ - سيعقد الاجتماع الدولي للخبراء المعني بالملوثات العضوية الثابتة: نحو عمل عالمي، والذي تشترك في رعايته كندا والفلبين، في الفترة ٤-٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥، في مدينة فانكفور، بريتش كولومبيا، كندا.
    Tras dos años de consultas, la reunión inaugural del Comité de organizaciones de la sociedad civil tendrá lugar en mayo de 2000. UN وبعد مشاورات استمرت سنتين، سيعقد الاجتماع الافتتاحي للجنة منظمات المجتمع المدني في أيار/مايو 2000.
    El grupo de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China considera que la Región interregional que ha de celebrarse en las Bahamas es un importante hito en los preparativos con miras a la reunión internacional que se celebrará en Mauricio. UN تعتبر مجموعة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي الاجتماع الأقاليمي المزمع عقده في جزر البهاما معلما هاما على الطريق إلى موريشيوس حيث سيعقد الاجتماع الدولي.
    4. la reunión será convocada en calidad de órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes, en consecuencia, el Reglamento de la Conferencia de las Partes se aplicará a la reunión. UN 4 - سيعقد الاجتماع كهيئة فرعية لمؤتمر الأطراف وتبعاً لذلك ستنطبق عليه أحكام النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف.
    la reunión de alto nivel se celebrará de conformidad con el siguiente calendario: Hora UN 6 - سيعقد الاجتماع الرفيع المستوى وفقا للجدول الزمني التالي:
    3. Toma nota de que, si ninguna Parte acoge la décima reunión de la Conferencia de Partes, la reunión se celebrará en la sede de la secretaría en Ginebra. UN 3 - يُلاحَظ أنه إذا لم يكن هناك عرض لاستضافة الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، سيعقد الاجتماع في مقر الأمانة في جنيف.
    la reunión tendría lugar del 3 al 7 de diciembre de 2012. UN 168 - سيعقد الاجتماع في الفترة من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    19. La segunda reunión sectorial sobre el desarrollo de recursos humanos en las zonas rurales se celebrará coincidiendo con la reunión general de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, que se celebrará en 1995. UN ١٩ - سيعقد الاجتماع القطاعي الثاني المعني بتنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية في نفس الفترة التي سيعقد فيها الاجتماع العام بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية في عام ١٩٩٥.
    El martes 22 de septiembre de 1998, a las 10 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social se celebrará la reunión Ministerial de los países que participan en la tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN سيعقد الاجتماع الوزاري للبلدان المشتركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة يوم الثلاثاء، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El martes 22 de septiembre de 1998, a las 10 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, se celebrará la reunión Ministerial de los países que participan en la tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas. UN سيعقد الاجتماع الوزاري للبلدان المشتركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة يوم الثلاثاء، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la reunión Ministerial de los países que participan en la tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas se celebrará el martes 22 de septiembre de 1998 a las 10 horas en el Salón del Consejo Económico y Social. UN سيعقد الاجتماع الوزاري للبلدان المشتركة في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالديمقراطيات الجديدة والمستعادة يوم الثلاثاء، ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    la reunión, organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa, se celebrará el lunes 7 de octubre de 2002, de las 11.30 a las 13.00 horas, en la Sala A. UN سيعقد الاجتماع الذي ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في التحالف من أجل وضع خطة جديدة يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.
    la reunión, organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa, se celebrará el lunes 7 de octubre de 2002, de las 11.30 a las 13.00 horas, en la Sala A. UN سيعقد الاجتماع الذي ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في التحالف من أجل وضع خطة جديدة يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.
    la reunión, organizada por la delegación de Irlanda, en nombre de los países miembros de la Coalición para el Nuevo Programa, se celebrará el lunes 7 de octubre de 2002, de las 11.30 a las 13.00 horas, en la Sala A. UN سيعقد الاجتماع الذي ينظمه وفد أيرلندا بالنيابة عن البلدان الأعضاء في التحالف من أجل وضع خطة جديدة يوم الاثنين، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات A.
    39. la reunión regional africana preparatoria de la CP 6 se celebrará en Cotonú (Benin) en juniojulio de 2003. UN 39- سيعقد الاجتماع الإقليمي الأفريقي التحضيري للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في كوتونو، بنن في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2003.
    la reunión se celebrará del 6 al 10 de noviembre de 2006 (lunes a viernes). UN 5 - سيعقد الاجتماع من 6 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (من الاثنين إلى الجمعة).
    La universalidad y la legitimidad de las Naciones Unidas, donde tendrá lugar la reunión de examen sobre el mecanismo, pueden ser decisivas para ayudar a ampliar la participación de todos los países, al tiempo que se abra una ventana al diálogo con los actores no estatales. UN ويمكن لعالمية وشرعية الأمم المتحدة، حيث سيعقد الاجتماع الاستعراضي بشأن الآلية، أن تكون مفيدة في المساعدة على توسيع نطاق المشاركة لجميع البلدان، وفي الوقت نفسه فتح نافذة للحوار مع الجهات الفاعلة غير التابعة للدول أيضا.
    La quinta reunión del Consejo de la CSCE se celebrará en Budapest en 1995, en una fecha que se determinará ulteriormente. UN سيعقد الاجتماع الخامس لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست في عام ١٩٩٥ في موعد يتفق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus