"سيغموند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sigmund
        
    • Siegmund
        
    Pero ¿era acertada la visión de Sigmund Freud sobre la naturaleza humana, TED ولكن هل كان سيغموند فرويد محقاً بتصوره عن الطبيعة البشرية؟
    Es el Dr. Sigmund Freud, uno de los pensadores más innovadores en la historia de la psicología. TED إنه الطبيب سيغموند فرويد، أحد أكثر المفكرين ابتكاراً في تاريخ علم النفس.
    Muchas ideas de Sigmund Freud no encajan en la ciencia moderna, y sus prácticas clínicas no se condicen con los criterios éticos actuales. TED العديد من أفكار سيغموند فرويد لا تتناسب مع العلم الحديث، ولا تتفق ممارساته السريرية مع المعايير الأخلاقية حالياً.
    Sigmund Jähn, ciudadano de la República Democrática Alemana fue el primer alemán en ir al espacio. Open Subtitles سيغموند جون،المواطن في الجمهورية الديمقراطية الألمانية أول ألماني على الإطلاق يصعد إلى الفضاء
    En 1978, Sigmund Jähn fue el primer astronauta alemán en el espacio. Open Subtitles عام 1978 كان سيغموند جون أول رائد فضاء ألماني في الفضاء
    - Sigmund, ah, lo siento mucho. - Está bien, señor. Open Subtitles سيغموند ، أوه ، أعتذر للغاية لا بأس يا سيدي
    Es un ensayo de Sigmund Freud. Open Subtitles إنّه مقالة كتبها سيغموند فرويد.
    Sigmund Freud puede haber sido un cerdo sexista masca cigarros con problemas con mami Open Subtitles سيغموند فرويد قد يكون وجنسي قضم بصوت عالي السيجار خنزير مع القضايا الأم.
    Luego llego a casa y Ramon piensa que es Sigmund Freud porque está comiendo un tazón de cereal de vida. Open Subtitles ثم أعود إلى البيت، و رامون يعتقد انه سيغموند فرويد لأنه يأكل وعاء من الحبوب الحياة.
    Sus conflictos éticos a este respecto fueron objeto de su correspondencia con Sigmund Freud. UN وتشاطر وخز ضميره مع سيغموند فرويد.
    En el año 1900, Sigmund Freud propuso que, si bien todos los sueños, incluso las pesadillas, son un conjunto de imágenes de nuestra vida consciente cotidiana, tienen también un significado simbólico referido al cumplimiento de nuestros deseos subconscientes. TED في بدايات 1900، سيغموند فرويد رأى أن كل أحلامنا بما فيها الكوابيس هي عبارة عن مجموعة من صور حياتنا اليومية هم أيضاً يملكون معاني رمزية التي ترتبط بتحقيق رغباتنا اللاواعية
    Mientras Sigmund Jähn representaba valientemente a la República Democrática Alemana en las profundidades del espacio mi padre dejó que un enemigo en un país capitalista se metiera con su cerebro. Open Subtitles بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً
    Y hablaste de la escuela y de Sigmund Jähn. Open Subtitles وكنت تتحدث عن المدرسة وعن سيغموند جون
    Sigmund, ¿has notado algún incidente con la seguridad? Open Subtitles سيغموند ، هل لاحظت أي خلل بالأمن ؟
    Sigmund, intenta relajarte. Hoy tuvimos éxito. Open Subtitles سيغموند ، حاول أن تهدأ لقد نجحنا اليوم
    En un sótano. Sí, está bien, muchas gracias, Sigmund Freud. Open Subtitles حسناً، صدقت، اشكرك "ايها الطبيب "سيغموند فرويد
    ¿Y qué sabe usted acerca de Sigmund Freud? Open Subtitles و ماذا تعرف عن سيغموند فرويد ؟
    En 2006, la organización copatrocinó un acto con el Departamento de Información Pública para celebrar el 150 aniversario del nacimiento de Sigmund Freud, y organizó un acto paralelo en la Conferencia Anual para las Organizaciones No Gubernamentales, organizada por el Departamento de Información Pública, que se celebró en París en 2008. UN وفي عام 2006، اشتركت المنظمة مع إدارة شؤون الإعلام في رعاية لقاء للاحتفال بالذكرى السنوية المائة والخمسين لميلاد سيغموند فرويد، ونظمت حدثا جانبيا خلال المؤتمر السنوي للمنظمات غير الحكومية، الذي عقدته إدارة شؤون الإعلام، في باريس عام 2008.
    ¿Puedes imaginarte a Sigmund Freud en una habitación lleno de vieneses laicos, Open Subtitles هل تتخيل مثلاً " سيغموند فرويد " يسحب
    No seré Sigmund Freud, pero... Open Subtitles انا لست سيغموند فرويد ولكن (سيغموند فرويد محلل نفسي في السبعنيات)
    ¡Yo soy Siegfried! ¡Hijo de Siegmund, el rey de Xanten! Open Subtitles أنا سيغفريد، ابن سيغموند ملك زانتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus