"سيفعلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lo hará
        
    • lo haría
        
    • va a hacerlo
        
    • lo hace
        
    • va a hacer
        
    • lo haga
        
    • Lo logrará
        
    - Dijo que lo haría. Creo que lo hará. Open Subtitles . لقد قال انه سيفعلها ، أنا أؤمن أنه سيفعل
    Probablemente no debería decir esto, pero se por lo que estás pasando digámoslo así, y me preocupa que si lo hace una vez, lo hará de nuevo. Open Subtitles علىالأرجحلم يحقليقولهذا, لكننيأعرفما تمرينبه, دعيني أوضح لكِ هذا , لو فعل رجل هذا مرة سيفعلها مجدداً بالتأكيد
    Y cuando aprenda a decir estética en español, lo hará. Open Subtitles وعندما اتعلم ان اقول علم الجمال بالاسبانية سيفعلها
    Yo pensaba que cualquiera con algo de cerebro lo haría de esa manera. TED كنت أظن أن أيا كان بأي دماغ سيفعلها بتلك الطريقة.
    La forma en la que hablaba, va a hacerlo. Open Subtitles من الطريقة التي كان يتكلم بها، تقول أنه سيفعلها
    lo hará. Lo vi hacerlo antes. Open Subtitles سيفعلها , سيفعلها لقد رأيته يفعل هذا من قبل
    Mira, lo siento, pero según su trayectoria, si Mike puede encontrar una forma de sacar provecho de nuestras habilidades, lo hará. Open Subtitles انظر ، أنا آسفة ، ولكن على أساس سجله الحافل ، إذا مايك وجد وسيلة للاستفادة من قدراتنا ، فإنه سيفعلها
    Ella es la única que lo hará como yo lo haría Open Subtitles هي الشخص الوحيد الذي سيفعلها كما سأفعلها أنا.
    - No lo hará. - lo hará si sabe que vas a perder. Open Subtitles لن يقوم بفعلها - سيفعلها إذا كان يعلم أنك ستخسرين -
    Escucha, no me gusta que me obliguen, pero si no te hago socio, algún otro lo hará. Open Subtitles انصت الان , لا أود أن اكون مقيداً لكن إن لم أجعلك شريكاً لي سيفعلها غيري,
    Es nuestro hombre. lo hará. Disparará. Open Subtitles إنه الرجل المطلوب وإنه سيفعلها إنه سيطلق
    Sí, y así no tendrá que hacernos nada porque alguien más lo hará. Open Subtitles أجل وعندها لن يمكنه أن يضع إصبعاُ علينا لأنه شخص آخر سيفعلها عنه
    No importa si eres parte de esto o no. Él lo hará de todos modos. Open Subtitles إذا كنت جزءاً من الأمر أم لم تكوني سيفعلها على أي حــال
    Si mi tribu o mis guerreros les convienen, yo lo hago. lo hará, pero quiere algo más a cambio. - ¿El o tú? Open Subtitles هو سيفعلها ولكن يريد ضمانات اكثر
    Sabía que lo haría. Sabía que iba a tirarnos con su maldito peso. Open Subtitles علمت انه سيفعلها ويرمي بوزنه على الحاضرين
    El próximo lo haría dos veces por ese tipo de Ps. Open Subtitles الشخص الذي سيقبل بذلك بعدنا سيفعلها مرتين لأجل ذلك المال
    Y, ya sabes, vamos a salir otra vez, y esta vez va a hacerlo bien, y se va a crear la tensión sexual hasta que crucemos esa puerta arrancándonos la ropa el uno al otro. Open Subtitles ،و، تعلمين ،سنخرج سوياً مرّة اخرى ،و هذه المرّة سيفعلها صحيحةً و التوتّر الجنسي سيُبنى
    ¡Venga hijo, tú puedes hacerlo! ¡Sí, sí, oh, va a hacerlo! Open Subtitles هيا تستطيع فعلها أجل أجل, سيفعلها
    Bueno, ¿va a hacerlo papá? Um... Apuesto a que lo haría. Open Subtitles هل سيفعلها أبي ؟ أراهن على انه سيفعلها
    Stuart va a hacer daven mañana, ¿verdad? Open Subtitles ستيوارت سيفعلها غدا اليس كذلك ؟
    yo dudó que lo haga a tiempo, pero... Que se mueva... Open Subtitles أشك بأنه سيفعلها في الوقت المناسب ، ولكن دعه يتحرك
    Y dime que estoy loca pero creo que Harrison Lo logrará este año. Open Subtitles وإتصلي بي أيتها المجنونة , لكننى في الواقع أعتقد بأن ( هاريسون ) سيفعلها هذه السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus