"سيفلح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • funcionará
        
    • va a funcionar
        
    • funcionaría
        
    • funcione
        
    • funcionando
        
    • servirá
        
    • serviría
        
    • funcionara
        
    • vaya a funcionar
        
    • iba a funcionar
        
    Pero, hijo, si encontramos a un buen chico creo que funcionará. Open Subtitles ولكن يا بُني إذا استطعنا العثور على فتى لطيف أظن الأمر سيفلح
    Y no será venta al por mayor. Pero funcionará. Open Subtitles . أنت لن تشترى بالجملة ، لكن ذلك سيفلح فى إنهاء الأمر
    Tatiana, creo que te has ... ¿Seguro que esto va a funcionar? Open Subtitles آه تاتيانا أعتقد هل أنتَ متأكدة بأن هذا سيفلح ؟
    Y ni siquiera sé si eso va a funcionar. Eres una psiquiatra brillante y el jurado pensará: Open Subtitles و أنا لا اعلم إن كان هذا سيفلح لقد كنت طبيبة نفسية لامعة
    Lo ves? Te dije que funcionaría. Fué genial. Open Subtitles رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما
    Haré que funcione. Open Subtitles لا أعتقد بأن الأمر سيفلح أوه , سأجعل الأمر يتحقق
    No es suficiente potencia, pero parece estar funcionando. Open Subtitles طاقة غير كافية، لكن يبدو أنّ الأمر سيفلح.
    pero sólo funcionará con el teléfono que estás usando. Open Subtitles ولكن هذا سيفلح فقط مع الهاتف الذي تستعمله
    Vale. ¿Entonces por qué no me cuentas cómo funcionará esto? Open Subtitles حسناً حسنأً ، إذاً ، لم لا تخبرنى كيف لأن وضعنا هذا سيفلح ؟
    ¿Esto funcionará? Open Subtitles هل سيفلح ذلك ؟ انها تشبه الاشعة الفوق سمعية
    Esto funcionará. Open Subtitles هذا سيفلح حظا سعيدا في الإنتقاء، ستحصل عليها
    No me mates. Por favor. funcionará la próxima vez. Open Subtitles لا تقتلني، أرجوك .سيفلح الأمر في المرة القادمة
    No obligará que se abran las puertas... pero funcionará a su manera. Open Subtitles لن يجبر البوابات أن تفتح.. و لكنه سيفلح على طريقته الخاصة.
    ¿Florcitas en la gran pantalla? No va a funcionar. Open Subtitles أزهار على شاشة السينما لا أظن أن هذا سيفلح
    Escúchame, esto va a funcionar, ¿Lo entiendes? Open Subtitles استمع إليّ , سيفلح هذا , أتفهمني ؟ لن يتعرّض أحد للأذى
    Quieres que digamos que entramos en el submarino. ¿Cómo va a funcionar? Open Subtitles تريدنا أن نقول بأنّنا قدمنا بالغوّاصة، كيف سيفلح ذلك؟
    Ninguna tortura funcionaría con él. Pero sí funcionaría con el hombre que solía ser. Open Subtitles لن يجدي معه أيّ مقدار مِن التعذيب لكنّه سيفلح مع الرجل في سابق عهده
    - Me dijiste que funcionaría. Open Subtitles أنت قلت بأن ذلك سيفلح سيفلح.
    Solo asegúrate de que funcione con él... igual que funcionó conmigo, ¿sí? Open Subtitles تأكد وحسب بأنه سيفلح معه تماماً كما نجح معي , موافق ؟
    Hazle ojitos de nuevo. Creo que estaba funcionando. Open Subtitles انها تربت عليه مجدداً ظننت أن هذا سيفلح
    ¿De verdad crees que eso servirá cuando depongas? Open Subtitles حقًا؟ أوتظن أنّ ذلك سيفلح عقب العمليّة؟
    La única que puede romper el hechizo es ella misma. Nada mas serviría. Open Subtitles فقط شيطان الانتقام يمكنه كسر تعويذته لا شيئ آخر سيفلح
    puede que funcionara, pero lo mas seguro es que te dejaria con tu vestido blanco, y luego te encontraria montandotelo con otro pez que se lo esta montando noche y dia con mi mejor amiga a mis espaldas. Open Subtitles ربما سيفلح الأمر , ولكن الفرص هي أن أتركك بالفستان الأبيض وأجدك تتكاثرين مع سمكة أخري والذي يتكاثر مع صديقتي ليلاً ونهاراً من وراء ظهري
    Y si te hace sentir mejor, no creo que esto vaya a funcionar. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Aquel día no tenía a nadie que creyera que esto iba a funcionar, pero, creo que nadie entendió el amor que tengo hacia ti. Open Subtitles فى ذاك اليوم لم يصدق أحد أن هذا سيفلح و كنى لا أعتقد أن أحداً فهم مقدار الحب الذى أكنه لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus