El Sr. Dumitru Ceausu, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray, asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السادة دوميترو تشاوسو وأوسكار سيفيل وكينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
El Sr. Ivan Antanovich, el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray asistieron sólo a una parte del período de sesiones. | UN | وحضر السيد إيفان أنتانوفيتش والسيد أوسكار سيفيل والسيد كينيث أوسبورن راتراي جزءاً من الدورة فقط. |
Dave Seville está en el vestíbulo. Dice que no se ira sin verle. | Open Subtitles | ديف سيفيل بالاستقبال، وهو يقول بأنة لن يغادر دون أن يراك |
Su nombre es lisa Trinchina, súperardiente, súpersexy y se hospeda en el Grand Seville. | Open Subtitles | ممتعة جداً ومثيرة جداً وتمكث في جراند سيفيل كما يبدو هل يعلم كايسي؟ |
Sr. Sevele (Tonga) (habla en inglés): Deseo sumarme a los oradores que me han precedido para expresar al Presidente mis más cálidas felicitaciones por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | السيد سيفيل (تونغا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في تقديم تهانئي الحارة إلى رئيس الجمعية العامة. |
Después de la ceremonia, la novia y el novio se fueron a Sevilla de mini luna de miel. | Open Subtitles | بعد الزفاف، العريس و العروس غادراً لشهر عسل قصير في سيفيل |
719. Según la información recibida, Sevil Dalkiliç, abogada que a la sazón contaba 33 años de edad, fue detenida en su ciudad natal, Kaman, en las proximidades de Kirşehir, el 2 de marzo de 1994, después de que hubiera investigado la muerte de una persona de origen kurdo asesinada en circunstancias sospechosas. | UN | 719- واستفيد أن سيفيل دلكليتش، وهي محامية تبلغ من العمر 33 سنة قد احتجزت في مدينة قامان التي تقيم فيها بالقرب من كيرشهير في 2 آذار/ مارس 1994 بعد أن قامت بالتحقيق في وفاة شخص من أصل كردي قيل إنه قتل في ظروف مثيرة للشبهات. |
Sr. Oscar Ceville | UN | السيد أوسكار سيفيل. |
4. Todos los miembros del Comité excepto el Sr. Oscar Ceville y el Sr. Kenneth Osborne Rattray asistieron al 20º período de sesiones. Todos los miembros del Comité asistieron al 21º período de sesiones. | UN | 4- حضر جميع أعضاء اللجنة الدورة العشرين باستثناء السيد أوسكار سيفيل والسيد كينيث أوسبورن راتراي، وحضر الدورة الحادية والعشرين جميع أعضاء اللجنة. |
595. El Sr. Ceville expresó la esperanza de que el debate ayudara al Comité a encontrar las maneras de ayudar a los Estados Partes a vincular los derechos de propiedad intelectual con otros derechos reconocidos en el Pacto. | UN | 595- وأعرب السيد سيفيل عن أمله في أن تساعد المناقشة اللجنة على توضيح الطرق التي يمكن لها أن تساعد بها الدول الأطراف على الربط بين حقوق الملكية الفكرية والحقوق الأخرى المنصوص عليها في العهد. |
El representante de Panamá anuncia que el Sr. Oscar Ceville (Panamá) ha decidido retirar su nombre de la lista de candidatos. | UN | وأعلن ممثل بنما أن السيد أوسكار سيفيل (بنما) قرر سحب اسمه من قائمة المترشحين. |
Oscar Ceville (Panamá) | UN | أوسكار سيفيل )بنما( |
Oscar Ceville (Panamá) | UN | أوسكار سيفيل )بنما( |
El día de hoy David Seville adopta oficialmente a Alvin, Simon y Theodore como sus hijos. | Open Subtitles | في هذا اليوم . ديفيد سيفيل قام رسمياً بتبني تيودور ليكونوا أولاده رسمياً |
Y luego se monta en su Cadillac Seville color ámbar de 1994, y arrasa por la autopista de San Bernardino, donde todavía realiza voluntariado en siete organizaciones diferentes. | TED | ثم تصعد بسيارتها بلون البيره كاديلاك سيفيل 1994, وتنزل على الطريق السريع الى سان بيرناردو , حيث لاتزال متطوعه في سبع جمعيات مختلفه . |
David Seville adopta oficialmente a... Alvin, Simon y Theodore como sus hijos. | Open Subtitles | تبنى "ديفيد سيفيل"، "ألفين" و"سايمون" و"ثيودور" |
También me dicen que hay un Cadillac Seville del 78 con las luces encendidas en el aparcamiento. | Open Subtitles | هناك أيضاً سيارة موديل ٧٨ "كاديلاك سيفيل" وأضوائها مفتوحة في مواقف السيارات |
Su primera reunión se celebrará en Sevilla (España) en octubre de 2001. El grupo intentará establecer vínculos con otras organizaciones fiscales internacionales o regionales. | UN | وسيعقد أول اجتماع لها في سيفيل بإسبانيا، في تشرين الأول/أكتوبر 2001، وسيسعى الفريق أيضا إلى تطوير صلات مع منظمات إقليمية أو دولية أخرى. |
- Sí. Sevilla te deja sin aliento. | Open Subtitles | نعم، سيفيل رائعة |
49. En carta de 26 de agosto de 1998, en una comunicación conjunta con el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, la Relatora Especial expresó su preocupación por el caso de la Sra. Sevil Dalkilic, que fue detenida en marzo de 1994 y pasó 15 días en la jefatura de policía de Ankara. | UN | 49- في رسالة مشتركة مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين مؤرخة في 26 آب/أغسطس 1998، أعربت المقررة الخاصة، عن قلقها بخصوص حالة السيدة سيفيل بالقيليك. وكانت السيدة بالقيليك قد اعتقلت في آذار/مارس 1994 واحتجزت في مقر شرطة أنقرة لمدة 15 يوماً. |