"سيف الإسلام القذافي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Saif Al-Islam Gaddafi
        
    • Saif al-Islam Qadhafi
        
    • Saif al-Islam Al-Qadhafi
        
    • Saif al-Islam Kadhafi
        
    La Corte se enfrentó a una crisis sin precedentes debido a la detención de cuatro de sus funcionarios durante una misión que viajó al país para reunirse con Saif Al-Islam Gaddafi. UN وواجهت المحكمة أزمة لم تعرفها من قبل بسبب احتجاز أربعة موظفين موفدين في بعثة لمقابلة سيف الإسلام القذافي.
    FISCALÍA c. Saif Al-Islam Gaddafi y ABDULLAH AL-SENUSSI UN المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي
    Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi UN المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي
    Muchos de ellos se expresaron a favor del llamamiento de la Fiscal a Libia para que entregara de inmediato a Saif al-Islam Qadhafi a la Corte. UN وأيّد العديد من أعضاء المجلس دعوة المدعية العامة ليبيا إلى تسليم سيف الإسلام القذافي إلى المحكمة فورا.
    Al tiempo que alababa la colaboración del Gobierno de Libia con la ICC en el caso Al-Senussi, la oradora reiteró la obligación del Gobierno de entregar a Saif al-Islam Al-Qadhafi a la custodia de la ICC. UN وبينما أثنت على تواصل الحكومة الليبية مع المحكمة الجنائية الدولية في قضية السنوسي، فقد أعادت تأكيدها على الالتزام الذي يقع على الحكومة بتسليم سيف الإسلام القذافي إلى عهدة المحكمة الجنائية الدولية.
    EN LA CAUSA FISCAL C. Saif Al-Islam Gaddafi UN قضية المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي
    Fiscalía Abogado de Saif Al-Islam Gaddafi UN مكتب المدعي العام محامي سيف الإسلام القذافي
    En efecto, la Sala observa que la obligación de entregar a Saif Al-Islam Gaddafi, devolver los documentos privilegiados a la Defensa y destruir toda copia de ellos todavía no se ha cumplido. UN وتلاحظ أيضا أن الالتزامين الواقعين على عاتق ليبيا بتسليم سيف الإسلام القذافي وبإعادة وثائق الدفاع المشمولة بامتيازات المحكمة وإتلاف جميع الصور المستنسخة منها لم يُمتثل لهما بعد.
    CONSTATA que Libia ha incumplido con la solicitud de entregar a Saif Al-Islam Gaddafi a la Corte; UN تخلص إلى أن ليبيا لم تمتثل لطلب تسليم سيف الإسلام القذافي إلى المحكمة؛
    Las autoridades de Libia detuvieron a Saif Al-Islam Gaddafi el 19 de noviembre de 2011. UN واعتقلت السلطات الليبية سيف الإسلام القذافي في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    El 23 de noviembre de 2011, se comunicó a la Sala de Cuestiones Preliminares I la detención en Libia de Saif Al-Islam Gaddafi. UN 39 - وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أُعلمت الدائرة التمهيدية الأولى بإلقاء القبض على سيف الإسلام القذافي في ليبيا.
    Además, la Sala de Cuestiones Preliminares I consideró necesario que Saif Al-Islam Gaddafi se reuniera también con representantes de la Secretaría a fin de seguir debatiendo la opción del nombramiento de un letrado de su elección. UN وبالإضافة إلى ذلك، رأت الدائرة التمهيدية الأولى أن من الضروري أيضا أن يزور ممثلو قلم المحكمة سيف الإسلام القذافي ليواصلوا معه مناقشة خيار تعيين محام يختاره بنفسه.
    Tengo el honor de adjuntar a la presente dos documentos relativos a la causa Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi, para su posterior remisión al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas: UN أتشرف بأن أحيل طيه وثيقتين من أجل إحالتهما إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في قضية المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي، هما:
    La Sala también llegó a la conclusión de que el sistema nacional de Libia no estaba en condiciones de garantizar el traslado del acusado a su custodia o de llevar adelante las actuaciones en la causa contra el Sr. Saif Al-Islam Gaddafi. UN وخلصت الدائرة أيضا إلى أن النظام الوطني في ليبيا غير قادر على تأمين نقل المتهمين إلى أماكن احتجازهم، أو تنفيذ الإجراءات في القضية المرفوعة ضد السيد سيف الإسلام القذافي.
    Tengo el honor de transmitir por la presente un documento para su posterior remisión al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativo a la causa Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi. UN يشرفني أن أحيل إليكم بموجب هذا الكتاب وثيقة، تمهيدا لإحالتها إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في دعوى المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي:
    Le agradecería que tuviera a bien transmitir la presente carta, así como el resumen de la decisión sobre la admisibilidad de la causa contra Saif Al-Islam Gaddafi ante la Corte, a los miembros del Consejo de Seguridad. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه الرسالة وعلى موجز القرار المتعلق بمقبولية الدعوى المرفوعة ضد سيف الإسلام القذافي أمام المحكمة.
    En una declaración emitida en diciembre el Gobierno señaló que el proceso judicial contra Saif al-Islam Qadhafi comenzaría en el plazo de un mes. UN وأشار بيان حكومي صادر في كانون الأول/ديسمبر إلى أن محاكمة سيف الإسلام القذافي ستبدأ في غضون شهر واحد.
    La Fiscal se refirió a la impugnación de la admisibilidad de las causas de Saif al-Islam Qadhafi y Abdullah al-Senussi ante la Corte y la necesidad de garantizar la protección y seguridad de los magistrados, la Fiscal y el personal de la Corte en el cumplimiento de su mandato. UN وتطرقت المدعية العامة إلى مسألة الطعن في مقبولية قضيتي سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي أمام المحكمة، وضرورة تأمين حماية وأمن القضاة والمدعي العام للمحكمة وموظفيها خلال أدائهم لمهامهم.
    Explicó que, desde que Libia impugnó la admisibilidad de las causas relacionadas con Saif al-Islam Qadhafi y Abdullah al-Senussi ante la Corte, su Oficina suspendió la investigación de esas causas a la espera de una decisión de la Sala de Cuestiones Preliminares. UN وأوضحت أنه منذ أن قدمت ليبيا طعونا بشأن مقبولية قضيتي سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي أمام المحكمة، علق مكتبها التحقيقات في القضيتين المذكورتين ريثما تبث دائرة الإجراءات التمهيدية في الأمر.
    Actualmente, se está juzgando a Saif al-Islam Al-Qadhafi en Zintan por delitos contra la seguridad nacional en relación con su presunto intento de fuga durante una visita de funcionarios de la Corte Penal Internacional en 2012. UN ويُحاكم حالياً سيف الإسلام القذافي في الزنتان على جرائم ذات صلة بالأمن القومي تتعلَّق بمحاولة الفرار المزعومة أثناء الزيارة التي قام بها مسؤولون من المحكمة الجنائية الدولية في عام 2012.
    Al tiempo que alababa la colaboración del Gobierno de Libia con la Corte en el caso Al-Senussi, la oradora reiteró la obligación del Gobierno de entregar a Saif al-Islam Al-Qadhafi a la custodia de la Corte. UN وبينما أشادت بتعاون الحكومة الليبية مع المحكمة في قضية السنوسي، فقد أكدت من جديد التزام الحكومة بتسليم سيف الإسلام القذافي إلى عهدة المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus