"سيقتلنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nos matará
        
    • nos mataría
        
    • matará a
        
    • nos va a matar
        
    • a matarnos
        
    • matado
        
    • nos mata
        
    • mataría a
        
    nos matará. nos matará a todos. He oído las historias, pero nunca pensé que existiera. Open Subtitles سيقتلنا جميعا , لم اكن اتصور ان الاسطورة بمثل تلك البشاعة
    ¿Y este Carmine que llamó... diciendo que nos matará si no le das $25.000? Open Subtitles ماذا عن الشخص الذي اسمه كارمين لقد اتصل علي وقال أنه سيقتلنا إن لم تحضر له خمسا وعشرين ألف دولار
    Dijo que volvería. Dijo que nos mataría a los dos. Open Subtitles هو قال هو قال بأنّه سيعود هو قال بأنه سيقتلنا كلانا
    Marcus nos va a matar si se entera. Dámela. Open Subtitles هيا ماركوس سيقتلنا ان اكتشف ذلك أعطني اياه
    Todo es inútil. Va a matarnos a todos. Él no nos dejará ir. Open Subtitles ذلك عديم الفائدة على العموم هو سيقتلنا جميعاً.
    nos matará y dirá que nos infiltramos en territorio enemigo. Open Subtitles سيقتلنا وسيقول أننا تسللنا إلى أرض العدو
    Esa cosa va a absorber la energía de nuestros generadores y luego nos matará a todos. Open Subtitles هذا الشئ سيسحب طاقة مولداتنا و سيقتلنا جميعا
    Cuando aquel hombre nos descubra, nos matará a todos. Open Subtitles عندما يكتشف ذلك الرجل أمرنا، سيقتلنا جميعا هل فكرت في ذلك ؟
    No puedo hacerlo. nos matará a todos, incluyéndote a ti. Open Subtitles لا استطيع فعل ذلك سيقتلنا جميعاً بما فيهم انت
    Pero si no llega vivo al juicio, Fielding nos matará. Open Subtitles لكنة ان لم يصل إلى محاكمة حيا، فيلدنج سيقتلنا.
    nos matará de todos modos. Debe hacerlo. ¡Ningún testigo! Open Subtitles انه سيقتلنا علي اي حال يجب ان لا يكون هناك شهود
    Porque él no me valora, puedo decirte que si alguna vez me atrapa con otro hombre nos mataría a ambos. Open Subtitles لإنه لا يكترث بي إذا ما إستطاع أمساكي وأنا مع رجل أخر سيقتلنا نحن الإثنان
    Él dijo que un hombre malo nos mataría si hablábamos. Open Subtitles لقد قال أنه هناك رجل سيء سيقتلنا أذا تحدثنا
    - dime que eso es de una pelicula. - No, eso nos va a matar. Open Subtitles أخبرنى ان ذلك شئ من الأفلام لا هذا الشئ سيقتلنا
    nos va a matar en cuanto confirmemos que la bandera está aquí, ¿verdad? Open Subtitles سيقتلنا حالما نثبت ان الراية بالداخل ، اليس كذلك؟
    ¿Y lo que yo creí? Pensé que iba a matarnos. Open Subtitles و ماذا عما شعرت به أنا لقد ظننت إنه سيقتلنا
    Va a matarnos si dejamos de limpiar. Open Subtitles إنه سيقتلنا إذا توقفنا عن التنظيف.
    Mientras tanto nos ha matado él a nosotros. Open Subtitles فى غضون ذلك يبدو كما لو انه سيقتلنا
    ¡Y sacame a ese viejo de acá, que se Andrada lo ve nos mata! Open Subtitles أخرجي ذلك العجوز,وإلا فإن أندرادا سيقتلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus