"سيكون على ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • va a estar
        
    • va a salir
        
    • va a ir
        
    • Se pondrá
        
    • Todo estará
        
    • van a estar
        
    • iba a estar
        
    • Todo irá
        
    • iba a salir
        
    • Él estará
        
    • Vas a estar
        
    • todo saldrá
        
    • Se recuperará
        
    Podría ser un apoyo para ti como lo has sido tú para mí y decirte que todo va a estar bien. Open Subtitles كنت سأضع رأسك على كتفي مثلما فعلت أنت لي وأقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Sé que estás asustado en este instante, pero todo va a estar bien. Open Subtitles أعرف أنك خائف الآن لكن كل شىء سيكون على ما يرام
    Cuando la sangre judía fluya por mis propios ojos, todo va a estar bien... Open Subtitles عندما يفيض الدم اليهودي من سيوفنا كل شيء سيكون على ما يرام
    No tardaré mucho en ducharme. Todo va a salir bien, ya lo verás. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    Ya que estás aquí, seguro que Todo irá bien y tu padre va a salir de esta como si nada. Open Subtitles بينما أنت عندي أنا متأكّدة بأنّ كل شي سيكون على ما يرام ووالدك سوف ينجو ويكون بخير
    Vale, sí, pero todo va a ir bien, es decir, ¿él está bien? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟
    Mira, Rachael se va a calmar, y va a estar bien, pero mientras... Open Subtitles وكل شيء سيكون على ما يرام , لكن في هذا الوقت
    Él es solo un niño pequeño... Lo sé, pero va a estar bien. Open Subtitles ـ إنه مُجرد ولد صغير ـ أعلم، سيكون على ما يُرام
    Lo siento mucho. Todo va a estar bien, tenemos que salir de aquí, ahora. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام نحن بحاجة للخروج من هنا, الآن
    Obviamente con el tiempo tengo mucha más confianza de que todo va a estar bien. TED بكل وضوح فإنني مع الوقت اكتسبت ثقة أكبر بعملي بأنه سيكون على ما يرام
    El paciente va a estar bien, y no hay duda de que es mejor cirujana que a las 6:30. TED المريض سيكون على ما يرام، وبلا أدنى شك هي جراحة أفضل مما كانت عليه في الساعة 6:30.
    Está bien. Todo va a estar bien. Open Subtitles كل شيء على ما يُرام كل شيء سيكون على ما يُرام
    Ud. es buena persona, ella es buena persona. Todo va a estar perfecto. Open Subtitles أنت بخير، هي بخير، كل شيء سيكون على ما يرام.
    El punto es que siento que todo va a estar perfecto. Open Subtitles وهذه النقطة هي، أعتقد حقا ستعمل كل شيء سيكون على ما يرام.
    Sólo quiero que sepas que estás a salvo aquí... y que todo va a estar bien. Open Subtitles أردت فقط أن تعرف ..بأنك بمأمن هنا وأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Creo que él... Él confía en que todo va a salir bien. Open Subtitles أعتقد أنّه يثق أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Todo va a salir bien. Estaré bien, y tú también. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سأكون أنا وأنتم بخير
    Les dejé un mensaje. va a salir todo bien. Open Subtitles لقد تركت لهم رسالة كل شىء سيكون على ما يرام
    Está bien, no se preocupen. Todo va a ir bien. TED كل شيء على ما يرام، لا تقلقوا. كل شيء سيكون على ما يرام.
    Le va a ir bien si se aprende unos cuantos trucos, y ya está. Open Subtitles نعم، كيفين سيكون على ما يرام إذا أشترى بضعة بذلات جديدة وإذا تعلم بضعة خدع جديدة
    Ha sido un accidente. El hospital dice que Se pondrá bien. Solo necesita unos puntos. Open Subtitles كانت حادثة، يقول المُستشفى أنّه سيكون على ما يُرام، وإنّما يحتاج لبضعة غُرز.
    Le dirás que eres su amigo, que lo ayudarás y que Todo estará bien. Open Subtitles أخبره أنك صديقه وأنك ستساعده وأن كل شييء سيكون على ما يرام
    Todos van a estar bien, siempre y cuando tenga suficiente cerveza. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، طالما لدي ما يكفي من البيرة
    El doctor dijo que se había recuperado muy bien y que todo iba a estar bien. Open Subtitles قال الطبيب أنه شفي تماماً وأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Con nadie, cielo. Pero no te muevas. Ahora Todo irá bien, te lo prometo. Open Subtitles لا أحد يا حبيبتي لا تتحركي كل شيء سيكون على ما يرام.
    Estaba bañada en esta luz cálida y sabía que todo iba a salir bien. Open Subtitles ،و قد غُسلت في هذا الضوء الدافىء وبعدها عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Llevé a un amigo a urgencias, pero Él estará bien. Open Subtitles كان علىّ أن أنقل زميل لى لغرفة الطوارىء ولكنه سيكون على ما يرام
    ♪ Una voz que diga: "Estaré aquí Y Vas a estar bien" Open Subtitles صوت يقول، سأكون هنا وكل شيء سيكون على ما يرام
    Pero todo saldrá bien si uno tiene el sistema de soporte para superarlo. TED ولكن كل شيء سيكون على ما يرام عندما يكون لديك نظامُ دعمٍ يساعدك خلالها.
    Se recuperará, cuando se de cuenta que es algo que no tiene solución. Open Subtitles سيكون على ما يرام بمجرد أن يدرك أنّ هذا ليس شيئاً يمكنه حلّه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus