Si mi mamá no regresa tendré que vivir con él y con el dúo horripilante. | Open Subtitles | إن لـم تعود أمي سيكون عليّ الإنتقال للعيش معه ومع ذلك الثنائي الشرس. |
Pero para hacer eso tendré que hablar un poco de cosas que no tienen mucho que ver con tecnología e informática. | TED | والآن للقيام بذلك سيكون عليّ الحديث عن أشياء كثيرة والتي ليس لها علاقة بالتقنية والحواسيب. |
Si esto sigue así tendré que buscarme otro empleo. | Open Subtitles | كل ما أقصده هو، إذا إستمر هذا الوضع، سيكون عليّ البحث عن موظفة أخرى. |
Si no sale en un minuto... Voy a tener que entrar de nuevo. | Open Subtitles | و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا |
Herbert dice que debo contratar a una mujer de limpieza, porque Voy a tener un hijo. | Open Subtitles | فانه سيكون عليّ أن أستأجر امرأة للتنظيف كما قال لي هربرت لأنه سيكون لدي طفل في حينها |
Tendría que decirle a la policía, Tendría que decirle a mi papá. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أخبر الشرطة سيكون عليّ أن أخبر أبي |
Lo sé. tendré que escribir sobre ti. | Open Subtitles | أعلم, سيكون عليّ أن أكتب عنّك. |
Pero si mis acciones no mejoran tendré que volver a la comida seca. | Open Subtitles | لكن إذا لم ترتفع أسهمي سيكون عليّ العودة للأطعمة المجففة |
Entonces, cuando quiera visitarte, ¿tendré que hacerlo en ese horrible sótano? | Open Subtitles | وعندما أزورك سيكون عليّ أن أكون في البادروم القبيح |
Si te digo, tendré que matarte y parece que ya tuviste suficiente traumas por una noche. | Open Subtitles | إذا أخبرتك، سيكون عليّ قتلك، ويبدو أنك قد صدمت بما يكفي لليلة واحدة |
tendré que usar algún tipo de excusa para hacer alguna aburrida colecta de fondos. | Open Subtitles | سيكون عليّ القيام باعتذار.. استجداء بعض التّبرعات |
tendré que concordar en ser su amante. | Open Subtitles | سيكون عليّ الموافقة أن أصبح عشيقته. |
Y luego tendré que recordar darte las gracias y luego tendré que devolverlo. | Open Subtitles | وسيكون عليّ أن أتذكر أن أشكرك و بعدها سيكون عليّ أن أهاديك بالمقابل |
Ya que no podemos ejercitar el corazón de su hijo en la cinta de correr lo tendré que hacer químicamente. | Open Subtitles | بما أنّه لا يمكننا إجهاد قلب ولدكِ على آلة الركض، سيكون عليّ فعلها كميائيّاً |
Voy a tener que dejar el país si quiero respirar tranquilo. | Open Subtitles | سيكون عليّ أن أغادر البلاد لو أريد نسمة هواء. |
Voy a tener que abandonar este lugar muy pronto, gracias a ti. | Open Subtitles | سيكون عليّ ترك هذا المكان قريبًا جدّا، الشكر لكَ. |
Voy a tener que volver a acostumbrarme a estar sin ti. | Open Subtitles | تعرفين . سيكون عليّ الآن التعود علي المكان إنه يصبح من دونك ساكنا |
- Saben, Voy a tener que acercarme a esa cosa si lo voy a capturar algún día. | Open Subtitles | سيكون عليّ الإقتراب من ذلك الشيء لو أردت اصطياده |
Voy a tener que interrumpir esto. Lo siento tanto. | Open Subtitles | سيكون عليّ قطع هذه اللقاء القصير أنا آسف جداً |
Te podría reenviar algunos, pero entonces Tendría que informar de mí mismo. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أرسل البعض منها و لكن عندها ، سيكون عليّ أنّ أقدم شكوي لنفسي |
Para eso, Tendría que hacer unas cien pruebas de ADN distintas. | Open Subtitles | لا. لعمل هذا سيكون عليّ فحص ما يقارب .مئات تحاليل الحمض النووي المنفصلة |