"سيكون لطيفاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estaría bien
        
    • sería bueno
        
    • sería agradable
        
    • sería bonito
        
    • sería lindo
        
    • sería genial
        
    • Será bonito
        
    • seria lindo
        
    • sería amable
        
    • sería muy bueno
        
    Lo único que digo es que estaría bien ver un pequeño beneficio de mi inversión Open Subtitles كل ما اقوله انه سيكون لطيفاً لأرى قليلاً من رد الجميل في استثماري
    Pero estaría bien que cuando se despertara estuviese la familia aquí con él. Open Subtitles لكن سيكون لطيفاً أن استفاق إن يكون هنالك فردٌ من عائلته.
    Estaba pensando que eso sería bueno... que mis chicos fueran como tú. Open Subtitles كنت أفكر بأن هذا سيكون لطيفاً أن يصبح إبناي مثلك
    sería bueno que tus poderes de avatar fueran más específicos de vez en cuando. Open Subtitles سيكون لطيفاً من قدرات الآفاتار خاصتك أن تكون مُحددة من وقت لآخر
    ¿Pensaste que sería agradable para nosotros pasar algo de tiempo juntos? Open Subtitles اعتقدتِ أنه سيكون لطيفاً أن نقضي بعض الوقتِ سوياً؟
    Y no te parezcan importantes, pensé que sería bonito si pudiéramos pasarlo juntos. Open Subtitles وليس أمراً تأبهين له، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن نكون سويّة
    Sí, pensé que sería lindo almorzar juntos. Open Subtitles أجل، لقد اعتقدت انه سيكون لطيفاً ان نتناول طعام الغداء سويةً
    Ya que quitas, estaría bien que añadieras algo. Open Subtitles تَأْخذُ شيءاً بعيداً، سيكون لطيفاً إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُضيفَ.
    Almorzar. Almorzar estaría bien. Open Subtitles الفطور المتأخر ، الفطور المتأخر سيكون لطيفاً
    ¿Y sabes qué? estaría bien si alguna vez tuviéramos algo de romanticismo. Open Subtitles أوتعلم, سيكون لطيفاً لو أدخلنا بعض الرومنسيّة بحياتنا
    He pensado, como presidenta que estaría bien escuchar al nuevo miembro del club. Open Subtitles لذا فكّرت، بصفتي رئيسة، أنه سيكون لطيفاً سماع عضو جديد في النّادي
    Pero estaría bien alejarse de las niñeras Open Subtitles لكنه سيكون لطيفاً جداً الابتعاد عن مربيات الأطفال
    sería bueno si pudieras evitar hablar en voz alta. Open Subtitles سيكون لطيفاً إذا تجنبت الصراخ لبعض الوقت
    Mira, si no puedes encontrar, está bien. Yo pensé que sería bueno... Open Subtitles إسمعي، إذا كنتِ لا تجدينها فلا بأس إعتقدت أن ذلك سيكون لطيفاً
    sería bueno que el tipo no fuera comunista. - ¿Te lo dio Millie? Open Subtitles سيكون لطيفاً لو أن هذا الرجل ليس شيوعياً
    Pensé que sería bueno para ti tener una cita con alguien de tu edad. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفاً لو تعرفت على أمرأه في مثل عمرك
    Pensé que sería agradable comer juntos. Open Subtitles اعتقدت انها سيكون لطيفاً ان نحصل على وجبة معا
    Sabes, amo mi vida de soltero, pero sería agradable tener a alguien que no quisiera que me muriera. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أَحبُّ حياتَي الوحيدةَ، لكن سيكون لطيفاً أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ شخص ما الذي لَمْ يُردْني أَنْ أَمُوتَ.
    sería bonito que el primero fuera niño. Open Subtitles سيكون لطيفاً إذا كان الأولِ ولد
    Perdón, creí que sería lindo que la gente supiera que somos novios. Open Subtitles آسفة ، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن يعرف الناس أننا زوجين
    Claro que sería genial tener a alguien más como tú por los alrededores. Open Subtitles مؤكد أن سيكون لطيفاً أن يكون أحد آخر مثلك هنا
    Estarás con la familia del Director. Será bonito. Open Subtitles على أي حال، أنت ستكون مع عائلة المدير هذا سيكون لطيفاً
    No. Pero seria lindo que mi boda inspirara otra boda. Open Subtitles لكن سيكون لطيفاً إذا زفافي ألهمَ واحد آخرَ.
    Pensé que sería amable y me dejaría tener un decente fin de semana libre. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون لطيفاً و سيمنحني عطلة نهاية اسبوع محترمة بعيداً
    ¿Pero sabes qué creo que sería muy bueno? Open Subtitles ولكن أتعرف ما الذي أعتقد أنه سيكون لطيفاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus