"سيكون معروضا على المجلس تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo tendrá ante sí un informe
        
    A este respecto, el Consejo tendrá ante sí un informe consolidado sobre la labor de las comisiones orgánicas. UN وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية.
    En cumplimiento de las decisiones del Consejo de Administración 91/16, de 25 de junio de 1991, y 92/2, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre cuestiones relativas a los países menos adelantados. UN استجابة لمقرري مجلس الادارة ٩١/١٦ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢ و ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن المسائل المتصلة بأقل البلدان نموا.
    De resultas de la decisión 91/10 del Consejo de Administración, de 22 de junio de 1991, y del inciso c) del párrafo 5 de la decisión 92/2 del Consejo, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la integración económica regional. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩١/١٠ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩١ وللفقرة ٨ )ب( من مقرره ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن التكامل الاقتصادي الاقليمي.
    En cumplimiento de la decisión 92/19 del Consejo de Administración, de 26 de mayo de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la función del PNUD en la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el decenio de 1990. UN استجابة لمقرر مجلس الادارة ٩٢/١٩ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    En cumplimiento del inciso h) del párrafo 3 de la decisión 92/2 del Consejo de Administración, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre la asistencia al pueblo palestino. UN استجابة للفقرة ٣ )ح( من مقرر مجلس الادارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني.
    En respuesta a las decisiones del Consejo de Administración 91/32, de 25 de junio de 1991 y 92/22, de 26 de mayo de 1992, y de conformidad con su decisión 92/2, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre los gastos de apoyo a los organismos. UN استجابة لمقــرري مجلس اﻹدارة ١٩/٢٣ المــؤرخ ٥٢ حزيــران/يونيــه ١٩٩١ و ٢٩/٢٢ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١، ووفقا لمقرره ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن تكاليف دعم الوكالات.
    En respuesta al inciso b) del párrafo 3 de la decisión 92/2 del Consejo de Administración, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la creación de capacidad nacional. UN استجابة للفقرة ٣ )ب( من مقرر مجلس اﻹدارة ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن بناء القدرات الوطنية.
    iv) En respuesta al párrafo 6 de la sección A de la decisión 88/34, de 1º de julio de 1988, el Consejo tendrá ante sí un informe en el que se examinará la experiencia del Fondo en la aplicación del sistema de países prioritarios (documento DP/1993/33); UN ' ٤ ' استجابة للفقرة ٦ من الفرع ألف من المقرر ٨٨/٤٣ المؤرخ ١ تموز/يوليه ٨٨٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير يستعرض خبرة الصندوق في تنفيذ نظام البلدان ذات اﻷولوية )الوثيقة DP/1993/33(؛
    De conformidad con la decisión 91/41 del Consejo de Administración, de 25 de junio de 1991, y del inciso h) del párrafo 5 de la decisión 92/2 del Consejo, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre las actividades de la Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana. UN وفقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٤١ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، والفقرة ٥ )ح( من المقرر ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية.
    De resultas de las decisiones del Consejo de Administración 90/19, de 22 de junio de 1990, 91/8, de 25 de junio de 1991, y del inciso c) del párrafo 5 de la decisión 92/2, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre la mujer en el desarrollo. UN استجابة لمقرري مجلس الادارة ٩٠/١٢ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠، و ٩١/٨ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١ وللفقرة ٥ )ج( من المقرر ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير مدير البرنامج عن دور المرأة في التنمية.
    Informes relativos a la asistencia: i) de conformidad con lo solicitado por el Consejo de Administración en su decisión 92/26, de 26 de mayo de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre la asistencia prestada a la Unión de Myanmar (DP/1993/60); ii) el Consejo de Administración recibirá un informe oral sobre la asistencia a Camboya. UN التقارير المتعلقة بالمساعدة: ' ١ ' حسب طلب مجلس الادارة الوارد في مقرره ٩٢/٢٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن تقديم المساعدة الى اتحاد ميانمار (DP/1993/60)؛ ' ٢ ' سيتلقى مجلس الادارة تقريرا شفويا عن تقديم المساعدة الى كمبوديا.
    En respuesta a la decisión 92/15 del Consejo de Administración, de 26 de mayo de 1992 y de conformidad con el inciso d) del párrafo 3 de la decisión 92/2, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre coordinación, incluida la coordinación multilateral y la complementariedad. UN استجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٢٩/٥١ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١ ووفقا للفقرة ٣ )د( من المقرر ٢٩/٢ المؤرخ ٤١ شباط/فبراير ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير من مدير البرنامج عن التنسيق، بما في ذلك التنسيق المتعدد الاطراف والتكاملية.
    iii) En respuesta al párrafo 13 de la sección A de la decisión 92/32, de 26 de mayo de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre la aplicación de las nuevas disposiciones relacionadas con los gastos de apoyo (documento DP/1993/32 y Corr.1); UN ' ٣ ' استجابة للفقرة ١٣ من الفرع ألف من المقرر ٢٩/٢٣ المؤرخ ٦٢ أيار/مايو ٢٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير مرحلي عما يأخذ به الصندوق من ترتيبات الخلافة في تكاليف الدعم )الوثيقة DP/1993/32 و Corr.1(؛
    v) En respuesta al párrafo 17 de la sección A de la decisión 91/35, de 25 de junio de 1991, el Consejo tendrá ante sí un informe sobre la cooperación del FNUAP con el Banco Mundial y los bancos regionales de desarrollo (documento DP/1993/34 y Corr.1). UN ' ٥ ' استجابة للفقرة ٧١ من الفرع ألف من المقرر ١٩/٥٣ المؤرخ ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩١، سيكون معروضا على المجلس تقرير عن تعاون صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مع البنك الدولي والمصارف اﻹنمائية اﻹقليمية )الوثيقة DP/1993/34 و Corr.1(.
    De conformidad con la resolución 39/125 de la Asamblea General y del inciso g) del párrafo 5 de la decisión 92/2 del Consejo de Administración, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador que contendrá información sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). UN عملا بقرار الجمعية العامة ٣٩/١٢٥، ووفقا للفقرة ٥ )ز( من مقــرر مجلــس اﻹدارة ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير من مدير البرنامج يقدم معلومات عن أنشطة صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة.
    De conformidad con la decisión 91/39 del Consejo de Administración, de 25 de junio de 1991, y del inciso f) del párrafo 5 de la decisión 92/2 del Consejo, de 14 de febrero de 1992, el Consejo tendrá ante sí un informe del Administrador sobre el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC). UN استجابة لمقرر مجلس اﻹدارة ٩١/٣٩ المؤرخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، ووفقا للفقرة ٥ )و( من المقرر ٩٢/٢ المؤرخ ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٢، سيكون معروضا على المجلس تقرير من مدير البرنامج عن صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus