"سيلو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Selo
        
    • Silot
        
    • Silo
        
    • Cellou
        
    • Szello
        
    • Cielo
        
    • Cleo
        
    • Suites
        
    Al parecer, después fueron trasladados por funcionarios de seguridad del Estado del Ministerio del Interior a Petrovo Selo y fusilados. UN ويُزعم أن مسؤولي أمن الدولة التابعين لوزارة الداخلية اقتادوهم إلى بتروفو سيلو حيث أطلقوا عليهم النار وقتلوهم.
    Esos eran Sitnik, Drijici, Vuksani, Donje Selo, Uzelci, Raicevici, Rogici, Budici, Licki, Citluk y Krajinovici. UN وهذه القرى هي سيتنك ودرييتسي وفوكساني ودوني سيلو واوزلتسي وريتسيفتسي وروجتسي وبوديتسي وليكي وسيتلوك وكرايينوفيتسي.
    Unos días más tarde, las fuerzas paramilitares y de la policía emprendieron una brutal ofensiva militar en el pueblo de Pusto Selo. UN وبعد ذلك ببضعة أيام، شنت القوات شبه العسكرية وقوات الشرطة هجوما عسكريا وحشيا في قرية بوستو سيلو.
    41. La Sra. Silot BRAVO (Cuba) dice que es importante trazar una distinción entre las actividades administrativas y las relativas a programas. UN ٤٢ - السيدة سيلو برافو )كوبا(: أكدت أهمية التمييز بين البرامج والعمليات اﻹدارية.
    Será bastante alto allá encima, bastante peligroso y si algo tiene que suceder yo nunca los perdonaré especialmente a usted Silo. Open Subtitles ولو حدث اي شيئ لكم لن اسامح نفسي ابدا وخصوصا انت يل سيلو
    36. Excelentísimo Señor Cellou Dalein Diallo, Primer Ministro de la República de Guinea UN 36 - معالي السيد سيلو دالين ديالو، رئيس وزراء جمهورية غينيا
    La noche siguiente, dos civiles serbios fueron secuestrados cerca de Novo Selo, en la carretera de Pristina a Vucitrn. UN وفي الليلة الموالية، أختُطف مدنيان صرب قرب نوفو سيلو على الطريق الموصلة بين بريشتينا وفوسيترن.
    Se impartió capacitación en el dispensario de la aldea serbia de Lapje Selo con miras a la administración de su presupuesto bajo la autoridad del Ministerio de Salud UN وتم تدريب عاملي المستوصف الموجود في قرية لابيه سيلو التابعة لصرب كوسوفو على إدارة ميزانيتهم تحت إشراف وزارة الصحة
    Iglesia de San Jorge, Gornje Selo/Gornjasellë, Prizren/Prizren UN كنيسة القديس جورج، غورنيي سيلو/غورنياسيلي، بريزرين/بريزرين
    Veinte niños que residían en el centro de Shtime fueron realojados en nuevas ubicaciones en la aldea de Laplje Selo y la ciudad de Shtime. UN وقد تم إيواء 20 طفلاً في شتيمي في مرافق جديدة داخل قرية لابليي سيلو في مدينة شتيمي؛
    En Marino Selo, entre Pakrac y Kutina, los miembros de la policía militar de la Guardia Nacional Croata abrieron en el último trimestre de 1991 un campo temporal donde mataron, según informaciones aún incompletas, a alrededor de 80 serbios procedentes de las partes y los asentamientos de Eslavonia en los que la población serbia no ofreció resistencia armada al régimen croata. UN في مارينو سيلو الواقعة بين باكراك وكوتينا، قام أفراد الشرطة العسكرية التابعة للحرس الوطني الكرواتي، في الربع اﻷخير من عام ١٩٩١، بفتح معسكر مؤقت حيث قاموا، وفقا لبيانات لم تستكمل بعد، بقتل نحو ٨٠ صربيا من أنحاء ومستوطنات في سلوفينيا حيث كان السكان الصرب لا يقومون بأي مقاومة مسلحة للنظام الكرواتي.
    Me metieron a empujones a mí y a OPS en un auto y nos llevaron a Novo Selo. UN وأركبوني أنا و أ. ب. س. سيارة ذهبت بنا الى نوفو سيلو .
    NIKO, de Novo Selo, comuna de Odzak, en paradero desconocido. UN نيكو ، من نوفو سيلو في ناحية أوجاك ، وهو طليق .
    En la región de Pakovo Selo se han instalado cañones de artillería de 130 milímetros, que están listos para atacar Knin. UN وتنشر في منطقة باكوفو سيلو مدافع من عيار ١٣٠ ملم استعدادا لقصف كنين .
    Se lanzó un ataque con disparos de artillería contra las aldeas circundantes y varios proyectiles de mortero de 120 mm cayeron sobre Rajevo Selo y Posavske Podgajce. UN ثم شنت هجمات بالمدفعية على القرى المحيطة بالمدينة وسقطت على راييفو سيلو وبوسافسكي بودغايسي عدة قذائف هاون عيار ١٢٠ ملليمترا.
    Se dice que se ha negado la ciudadanía a casi 200 musulmanes de Rajevo Selo y Gunja, pueblos del distrito de Zupanja, en la frontera entre Bosnia y Herzegovina. UN وذكر انه رفض اعطاء الجنسية لحوالي ٠٠٢ مسلم في قريتي راييفو سيلو وجونيا الواقعتين في مقاطعة زوبانيا على الحدود مع البوسنة والهرسك.
    La Sra. Silot Bravo (Cuba) dice que su delegación lamenta el retraso con que ha recibido el informe de la OSSI. UN ١٠ - السيدة سيلو برافو )كوبا(: قالت إن وفدها يشعر باﻷسف لما حدث من تأخير في استلام تقرير مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    La Sra. Silot Bravo (Cuba) destaca que, por primera vez, la Asamblea General ha examinado un proyecto de presupuesto por programas en que se exponen los logros previstos. UN 5 - السيدة سيلو برافو (كوبا): أكدت إن الجمعية العامة كان عليها أن تنظر لأول مرة في مشروع ميزانية برنامجية يتضمن ذكرا للانجازات المتوقعة.
    Parece que tu muchacho Silo no aparece. Open Subtitles يبدو ان فتاك سيلو لم يظهر
    A tu esposa no le parecí loco cuando "Silo" Johnson y yo le hicimos un equipo doble. Open Subtitles زوجتك لم تعتقد ذلك حينما عاشرتها مع (سيلو جونسن)
    36. Excelentísimo Señor Cellou Dalein Diallo, Primer Ministro de la República de Guinea UN 36 - معالي السيد سيلو دالين ديالو، رئيس وزراء جمهورية غينيا
    ¡Szello, ven a beber! Open Subtitles تعال (سيلو)، لتشرب!
    ¿Por qué no cenamos en Le Bernardin... y después vamos a bailar a Cielo? Open Subtitles لماذا لا نتناول العشاء "في " لو برناردان أووه "وبعدها نذهب للرقص في نادي "سيلو
    - Cleo Harris? Open Subtitles - "سيلو هارييس"?
    Suites para violonchelo, Bach. Open Subtitles (سيلو سويتس) لـ(باخ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus