Pero queremos cosas distintas y sabemos cómo terminará. | Open Subtitles | لكن ما زلنا نريد أشياء مختلفةَ ونحن نعرف الى ماذا سينتهى بنا الأمر. |
Si no tiene cuidado, este ingenuo leopardo terminará con la cara llena de púas. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذلك النمر الصغير الساذج حذراً جداً سينتهى به الأمر لمواجة كل هذه الريشات |
Algún día, alguien será más rápido que yo... y acabará conmigo rápidamente. | Open Subtitles | يوماً ما يجب أن يتمكن احد من قتلى و سينتهى الامر سريعاً |
Ricky, ¿Te has preguntado donde termina todo? | Open Subtitles | ريكى هل سبق لك من قبل تسألت اين سينتهى كل شئ ؟ |
Sí, bueno, aquí es donde empezó. Aquí es donde va a terminar. | Open Subtitles | نعم حسناً هذا هو حيث بدأ هذا هو حيث سينتهى |
Cuando soñaba con el amor quién iba a pensar que terminaría aquí | Open Subtitles | عندما حلمت بالحب من كان يخمن أنه سينتهى بى هنا |
No sé lo que esperábamos. Quizá pensábamos que el mundo se acabaría. | Open Subtitles | لااعرفما الذىكنا ننتظره، لربما كنا نعتقد ان العالم سينتهى |
Si Ian y Max la ven, se nos acaba todo. | Open Subtitles | لو ان ماكس و ايان رأوها سينتهى الامر بالنسبه لنا |
Mañana habrá terminado. El tren que va al puerto sale a las 21:40. | Open Subtitles | اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة |
No lo hagas. terminará en lágrimas. Y quizá sean las mías. | Open Subtitles | لا تفعل ، سينتهى ذلك بالدموع والتى قد تكون دموعى |
No te preocupes, todo esto terminará pronto. | Open Subtitles | لاعليك , سينتهى كل هذا قريباً, |
Asumo que terminará en mi escritorio este año otra vez. | Open Subtitles | اعتقد انهم سينتهى بهم الحال على مكتبى هذه السنة كالمعتاد |
Según las revistas intelectuales, sin bosques, el mundo acabará. | Open Subtitles | الجميع يعلم بان العالم سينتهى لو لم يكن لدينا غابات ممطرة. |
¿Este negocio se acabará, no? ¿Esta vida acabará, no? | Open Subtitles | هذا العمل سينتهى وكذلك تلك الحياة ستنتهى |
¿Se acabará el mundo a las 12:01 el día de Año Nuevo? | Open Subtitles | هل سينتهى العالم فى الساعة الثانية عشرة تماما يوم رأس السنة؟ |
Ella tiene parálisis, asi que termina poniéndole un montón de queso. | Open Subtitles | إن لديها شلل رعاش و لهذا سينتهى الأمر .. بوضعها الكثير من الجبن عليها |
Inicia el programa. Esto termina ahora. | Open Subtitles | إبدأ تشغيل البرنامج سينتهى هذا الأمر الآن |
Ya veremos en qué termina eso. | Open Subtitles | لنرى كيف سينتهى الامر يا الهى، انتى مريعة |
¿Crees que todo va a terminar así? | Open Subtitles | و هل تعتقد أن الأمر سينتهى عند هذا الحد ؟ |
Christy va a terminar como sus muchachos loco y quebrado. | Open Subtitles | كريستى سينتهى به الأمر مثل أصحابه، مجنون ومعدم. |
Sabes, cuando Dostoievski estaba escribiendo El jugador, firmó un contrato con su editor diciendo que lo terminaría en 26 días. | Open Subtitles | اتعرف عندما كان دوستويفيسكى يلحن جامبلر وقع على عقد مع الناشر يقول انه سينتهى خلال 26 يوم |
Sabía que su carrera acabaría y su única salida es asegurar que nadie sepa qué es o qué ha hecho. | Open Subtitles | كان يعلم بأن مستقبله سينتهى وأن ملاذه الوحيد للفرار هو التأكد أن لا أحد يعلم بأمره أو ماذا فعل |
¿Cómo es saber que la temporada de tu novio acaba hoy? | Open Subtitles | كيف تشعرين بمعرفتك أن الموسم سينتهى هذه الليلة بالنسبة لرجلك ؟ |
Sé valiente, en media hora, todo habrá terminado. | Open Subtitles | تشجعى , بعد نصف ساعة سينتهى كل شئ |
El aire se nos va a acabar mucho antes de que nos hagan falta. | Open Subtitles | سينتهى الاكسجين قبل ان نحتاج الى طعام او ماء. ثقى فى هذا |
Mientras aquí será primavera, habrá acabado el invierno ruso y habrá barcos en Izmir y Gallipolli, esperando armas y torpedos nuevos. | Open Subtitles | واثناء ذلك, سيكون الربيع هنا و سينتهى شتاء الروس وهذه السفن ستظل قابعة فى الموانى فى أزمير و جالبولى |
Para nada. Si ganas, se acabó tu trabajo. | Open Subtitles | بصعوبة بالغة, ولكن إذا فزت سينتهى عملك تماما |