"سيهانوكفيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sihanoukville
        
    El Representante Especial informó al presidente del tribunal de Sihanoukville sobre el caso. UN وقد أبلغ الممثل الخاص رئيس قضاة محكمة سيهانوكفيل بشأن هذه الحالة.
    Igualmente mientras se hallaba en Sihanoukville, el Representante Especial señaló la gravedad del caso a la atención del Gobernador Provincial y del Gobernador Adjunto. UN في حين وجه الممثل الخاص، في سيهانوكفيل أيضا، انتباه الحاكم اﻹقليمي ونائبه الى خطورة القضية.
    Reunión en Sihanoukville con el Presidente del Tribunal y el Fiscal UN اجتماع في سيهانوكفيل مع رئيس المحكمة والمدعي العام
    Intento de asesinato del Juez Principal del Tribunal Municipal de Sihanoukville UN محاولة اغتيال كبير قضاة المحكمـة البلــدية فـــي سيهانوكفيل
    El informe de la misión: investigación de la contaminación de mercurio sospechada en Sihanoukville UN تقرير البعثة: التحقيق فيما يشتبه من تلوث بالزئبق في سيهانوكفيل
    En el tercer caso, dos ciudadanos australianos y uno británico fueron secuestrados al norte de Sihanoukville el 11 de abril de 1994. UN وفي الحالة الثالثة، اختطف مواطنان استراليان ومواطن من المملكة المتحدة في شمال سيهانوكفيل يوم ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    En otro caso ocurrido en Sihanoukville una niña de 12 años y un niño de la misma edad fueron detenidos durante 17 y 19 días respectivamente en la cárcel provincial, en celdas para adultos. UN وهناك قضية أخرى في سيهانوكفيل حيث اعتقلت بنت تبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ١٧ يوما وولد من نفس العمر مدة ١٩ يوما في زنزانات مع السجناء الكبار بالسجن اﻹقليمي.
    Sin embargo, a pesar de estas irregularidades y de la falta de pruebas, no se había dado por terminado el caso al momento de prepararse el presente informe, y el Tribunal Provincial de Sihanoukville continuaba la investigación. UN غير أنه على الرغم من هذه الشوائب وانعدام الأدلة، فإن القضية لم تكن قد حُفظت وقت تحرير هذا التقرير، بل ما زالت محكمة مقاطعة سيهانوكفيل تحقق في القضية.
    Se han producido numerosos desalojos forzosos en comunidades pobres, fundamentalmente en Phnom Penh y sus alrededores, a medida que han ido creciendo la demanda de tierras y el precio de éstas, pero también están aumentando los desalojos en Sihanoukville y otras provincias como consecuencia del crecimiento urbano. UN وحدثت معظم حالات الطرد القسري للمجتمعات الفقيرة في بنوم بنه وضواحيها، بسبب تزايد الطلب على الأراضي وارتفاع أسعارها، لكن عدد تلك الحالات يتزايد في سيهانوكفيل وغيرها من الأقاليم التي تشهد نمواً حضرياً.
    80. El más grave de los incidentes fue la amenaza de muerte que recibió el Presidente del Tribunal de Sihanoukville (Kompong Som) el 13 de mayo de 1994. UN ٨٠ - وأخطر هذه الحوادث هو المتعلق بتهديد حياة رئيس قضاة محكمة سيهانوكفيل )كومبونغ سوم( في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤.
    c) El ataque contra el juez y el fiscal del tribunal de Sihanoukville, el 13 de mayo de 1994; UN )ج( الهجوم على القاضي والمدعي العام في محكمة سيهانوكفيل في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    El 17 de junio de 1999 35 presos se escaparon de la prisión de Sihanoukville; 18 fueron capturados y tres muertos por la policía durante la captura. UN ٧٦ - وفي ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٩، فر ٣٥ سجينا من سجن سيهانوكفيل وقد أعيد القبض على ثمانية عشرة منهم وقتل ثلاثة على أيدي الشرطة خلال عملية إعادة القبض.
    16. El Representante Especial planteó a las autoridades de Phnom Penh la cuestión de la detención en Sihanoukville de dos miembros de la organización no gubernamental Liga Camboyana para la Protección y la Defensa de los Derechos Humanos. UN 16- وأثار الممثل الخاص مع السلطات في بنوم بنه مسألة اعتقال الموظفين التابعين للمنظمة غير الحكومية المسماة " الرابطة الكمبودية لحماية حقوق الإنسان والدفاع عنها " في سيهانوكفيل.
    Se sintió gravemente preocupado ante el arresto y detención en Sihanoukville, el 21 de octubre, de dos activistas de derechos humanos de la Liga Camboyana para la Protección y la Defensa de los Derechos Humanos, Kim Sen y Meas Minear. UN ويساوره شديد القلق بسبب احتجاز واعتقال كيم سان ومياس مينيار في سيهانوكفيل يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر، وهما عاملان في مجال حقوق الإنسان في الرابطة الكمبودية لحماية حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    82. En algunas de las prisiones se han vuelto a usar grilletes, esposas y otros instrumentos de represión, por ejemplo, en Kampong Cham en septiembre de 1998 tras el intento de huida y recientemente en la prisión de Sihanoukville. UN 82- وقد أعيد استخدام الاصفاد والأغلال وغيرها من القيود في بعض السجون، مثل سجن كامبونغ تشام في أيلول/سبتمبر 1998 في أعقاب محاولة للهروب، وفي سجن سيهانوكفيل مؤخرا.
    El elemento más impresionante era la influencia que ejercían los proyectos en las políticas y enfoques generales del Gobierno, muy en especial en lo que respecta a los proyectos en materia de descentralización, el censo, y el medio ambiente y en el proyecto relativo al uso de condones en un 100% en Sihanoukville. UN وأضافت أن أكثر ما يثير الإعجاب هو تأثير المشاريع على السياسات والنهج العامة التي تتبعها الحكومة، ولا سيما فيما يتعلق بالمشاريع الجارية في مجال التحول إلى اللامركزية، والتعداد السكاني، والبيئة وكذلك فيما يتصل بمشروع التعميم الكامل لاستخدام الرفالات في سيهانوكفيل.
    El elemento más impresionante era la influencia que ejercían los proyectos en las políticas y enfoques generales del Gobierno, muy en especial en lo que respecta a los proyectos en materia de descentralización, el censo, y el medio ambiente y en el proyecto relativo al uso de condones en un 100% en Sihanoukville. UN وأضافت أن أكثر ما يثير الإعجاب هو تأثير المشاريع على السياسات والنهج العامة التي تتبعها الحكومة، ولا سيما فيما يتعلق بالمشاريع الجارية في مجال التحول إلى اللامركزية، والتعداد السكاني، والبيئة وكذلك فيما يتصل بمشروع التعميم الكامل لاستخدام الرفالات في سيهانوكفيل.
    50. La Oficina supervisó el juicio de dos miembros de la Liga de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos (LICADHO), una importante organización no gubernamental de derechos humanos de Camboya, que fueron detenidos y mantenidos en prisión preventiva tras las manifestaciones de diciembre de 1998 por los vertidos de residuos tóxicos en Sihanoukville. UN 50- ورصد المكتب محاكمة اثنين من موظفي الرابطة الكمبودية للدفاع عن حقوق الإنسان وتعزيزها، وهي منظمة غير حكومية كمبودية بارزة تعمل في مجال حقوق الإنسان. وكانا قد قبض عليهما ووضعا قيد الاعتقال السابق للمحاكمة إثر مظاهرات كانون الأول/ديسمبر 1998 احتجاجاً على دفن النفايات السامة في سيهانوكفيل.
    51. En septiembre se presentó al Gobierno un informe sobre las investigaciones llevadas a cabo por la Oficina acerca de la muerte de dos presos que escaparon de la cárcel de Sihanoukville en junio de 1999 y fueron detenidos nuevamente. UN 51- وقدم إلى الحكومة في أيلول/سبتمبر تقرير عن التحقيقات التي أجراها المكتب في وفاة سجينين كانا قد هربا من سجن سيهانوكفيل في حزيران/يونيه 1999 وقبض عليهما من جديد.
    61. Según las informaciones recibidas, el 21 de diciembre de 1998, 1.000 personas protestaron contra el vertimiento de 3.000 toneladas de desechos tóxicos en Sihanoukville. UN 61- تفيد المعلومات الواردة أنه قد تظاهر 000 1 شخص في مدينة سيهانوكفيل في 21 كانون الأول/ديسمبر 1998 احتجاجاً على إلقاء 000 3 طن من النفايات السمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus