Y como va el legado, no creo que sea malo. | TED | مثل توزيع الإرث ، لا أعتقد أن هذا شيء سيّء |
Si son tan inocentes, ¿por qué todo lo malo lleva su nombre? | Open Subtitles | لو كان الأطفال بريئين جداً، لماذا كلّ شيء سيّء مسمى عليهم؟ |
Dicen que sales en televisión porque eres un hombre malo. | Open Subtitles | هم يقولون أنك تظهر على التلفزيون لأنك رجل سيّء |
Crees que se encariñó con él por que yo soy un mal padre. | Open Subtitles | تعتقدين أنه أصبح مرتبطاً جداً بذلك الشيء الملعون لأني أبّ سيّء |
No está mal tenerlas en una ciudad con problemas vampíricos. Yo... lo siento. | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً سيّء الحيازة في بلدة تعاني مشكلة مصّاصين الدماء. |
Solo para que lo sepas, estas dando una muy mala primera impresion. | Open Subtitles | فقط لكي يكون في علمك أنت تقوم بأوّل إنطباعٍ سيّء |
Estaba tan avergonzado por eso de la escuela, que quería que hubiera pasado algo malo al apartar el foco de mí. | Open Subtitles | كنتُ محرجةً جدّاً بسبب ما حدث في في المدرسة لدرجةِ أنّي... تمنّيتُ حدوثَ أمرٍ سيّء لتبتعد الأضواء عنّي. |
Eso es malo. ¿Sabes cuál es la diferencia entre un violinista y una pizza? | Open Subtitles | هذا سيّء للغايّة، أتعلم الفرق بين عازفي الكمان والبيتزا؟ |
Distanciado es malo. La muerte es peor. | Open Subtitles | خذيها منّي حكمة، الفراق سيّء لكن الموت أسوأ |
Ya es bastante malo haber ido al infierno y haber regresado. | Open Subtitles | سيّء كفاية أنّك ذهبت إلى الجحيم ثمّ عدت. |
Es suficientemente malo que esté conversando contigo aquí afuera. ¿Qué es lo que sabes? | Open Subtitles | خروجي لهنا وتحدّثي إليك سيّء كفايةً، فماذا تعلم؟ |
O sea, ya es suficientemente malo ser la chica de los zumos. | Open Subtitles | أعني، إنّه سيّء بما يكفي لأنّني فتاة العصير. |
Entonces, ¿estás de mal humor ahora o podemos seguir yendo a probarnos pelucas? | Open Subtitles | أأنت في مزاج سيّء الآن، أم بإمكاننا الذهاب لتجربة خصال الشعر؟ |
Tenían un mal flujo de caja en la Fiebre del Oro. | TED | كان لهم معدل حَرْق سيّء في هَجْمَة الذهب. |
Y sólo quiero dejar absolutamente claro que él es muy mal ejemplo de la predisposición al optimismo, ya que de verdad, tiene un talento extraordinario. | TED | وأريد أن أوضّح بشكل تام أنهُ مثال سيّء تماماً عن الميل للتفائل، لأنه في الحقيقة موهوب بشكل فريد من نوعه. |
Papá adoraba este sitio pero los negocios iban mal. | Open Subtitles | أبي أحبّ حقًا هذا المكان. لكن العمل كان سيّء.. |
Tienes muy mal sentido de la dirección, cariño. | Open Subtitles | يا لله, لديك حسّ سيّء بالاتجاهات يا عزيزي |
Porque escoger un número tan bajo es realmente una mala elección si otras personas no están haciendo el análisis de equilibrio también. | TED | لانّ انتقاء رقم منخفض هو اختيار سيّء إن لم يكن بقيّة النّاس يقومون بتحليل التّوازن هم أيضا. |
Pero no hay otra cosa que temas más que una mala publicidad, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن ليس هناك ما تخشاه أكثر من عنوان رئيسيّ سيّء |
Ella tiene una mala publicista o eso nunca hubiera llegado a los diarios. | Open Subtitles | لديها وكيل إعلام سيّء وإلآ لن يصل ذلك بتاتاً للجرائد |
Este es un día de mierda para un montón de gente muy buena así que puedes subir a bordo puedes permanecer al margen, puedes mirar hacia otro lado. | Open Subtitles | هذا يوم سيّء للعديد من الأشخاص الجيّدون، لذا بإمكانك الدّخول، |
De acuerdo. Estoy de pésimo humor porque mi tío acaba de morir y la gente está de fiesta como si fuera carnaval. | Open Subtitles | حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع |
Es usted horrible, casi tuve remordimientos. | Open Subtitles | أنت سيّء. لقد كدت أن تجعلني أشعر بالذنب. |
Pudiste haber salido peor. Y no lo olvides, la mitad buena son mis genes. | Open Subtitles | لم تكبر إلاّ نصف سيّء ولا تنسَ، النصف الجيّد هي جيناتي |
No, mira. Yo suelo hacer cosas Malas... | Open Subtitles | لا، إسمعُوا، أنا فعلتْ شيء سيّء |
Espera, tiene un hijo que apesta, ¿verdad? | Open Subtitles | إبنك سيّء في اللعب أليس كذلك؟ |