Escuche, señora, no puede quitarle una hija a una madre a menos que sea una gran estrella y este sea un país tercermundista. | Open Subtitles | ،اصغي، يا سيّدة لا تقدرين أن تأخذي ابنة من أمّ مالم تكوني نجمة كبيرة و هذا بلد من العالم الثالث |
Es una señora que fue capaz de mantenerse por encima de habladurías, chismorreos, escándalos y adversidades. | Open Subtitles | سيّدة واجهت كربها الجلل والإشاعات بكلّ شجاعة |
Compraron el último. Una señora lo tenía reservado. | Open Subtitles | لقد بيعت آخر قطعة منذ قليل، اشترتها سيّدة |
Puede hacerme fotos cuando quiera, señorita Halliwell. | Open Subtitles | يمكنكِ التقاط صوري في أي وقت تشائين، سيّدة هاليويل |
No puedo creer que 6 jóvenes ayuden a una vieja dama a cambiar un neumático. | Open Subtitles | لا أصدّق هذا 6 رجال يتوّقفون لمساعدة سيّدة مسّنة لـ إصلاح إطار سيّارتها |
Hace cuatro años, una mujer... soltera, como de tu edad... reportó a un niño perdido. | Open Subtitles | قبل أربع سنوات، سيّدة عازبة في مثل عمرك تقدّمت بتقرير عن طفل ضائع |
- Vale, no te ofendas, señora Halliwell... - Abuela. | Open Subtitles | حسناً لا أقصد الإهانة سيّدة هالويل جدّتك |
Me parece que he contrariado a la señora de la casa. | Open Subtitles | يا إلهي، يبدو أنني أثرت عداء سيّدة المنزل |
Lo vimos en la tele. Hey, señora, ¿qué pasa con Ud.? | Open Subtitles | لقد رأينا ذلك على التلفزيون يا سيّدة ما الخطب معك؟ |
lo entiendo, tu viste el cuerpo de una señora cuando eras pequeñita, y estuviste bien | Open Subtitles | رأيتِ جثة سيّدة كاملة عندما كنتِ طفلة صغيرة، وكنتِ على ما يرام |
Yo trabajé con una señora que estaba deprimido, suicida. | Open Subtitles | في إحدى المرّات تعاملت مع سيّدة كانت مُحبَطة بشكلٍ انتحاري. |
El avión estaba lleno y una señora mayor tenía urgencia de viajar y el le cedió su asiento. | Open Subtitles | الطائرة كانت ممتلئة و هناك سيّدة عجوز احتاج أن تعود لمنزلها لذا، تخلّى عن كرسيّه لأجلها |
señora, ¿por qué no deja el pintalabios y besa mi culo? | Open Subtitles | يا سيّدة ، لماذا لا تمسحين حمرتك وتقبلي مؤخرتي؟ |
Entienda esto, señora, si lastima a cualquiera de mis amigos... dejaré morir a su bebé, al frente suyo. | Open Subtitles | أفهمي هذا، يا سيّدة إذا آذيتِ أيّ أحد آخر من أصدقائي... سأدع فتاكِ يموت أمامكِ |
Igualmente no vas a armarle la carpa a tu señora pero eso es porque, ya sabes, ella es una mujer. | Open Subtitles | ما زلتَ لا ترغب بنصب خيمة لسيدتكَ لكن هذا فقط كما تعلم لكونها سيّدة |
Conociéndote, no será muy apropiado enfrente de una señorita. | Open Subtitles | من معرفتي بك، سيكون من غير اللائق ذكرها أمام سيّدة |
Cuando la señorita dice para, para. | Open Subtitles | عندما تأمركَ سيّدة بالتوقف، فتوقف |
Oiga, señorita Muffin, déjeme comer un sándwich. | Open Subtitles | يا سيّدة الشطائر، اعطني إحدى تلك الشطائر |
Es una dama interesante y tiene mucho que ofrecer a este equipo. | Open Subtitles | أعتقد بأنها سيّدة مثيرة يُمكنها أن تقدم الكثير لهذا الفريق |
¿Qué trae a una buena dama como ti a la habitación 904? | Open Subtitles | ما الذي يجلب سيّدة جميلة مثلكِ إلى غرفة رقم 904؟ |
Cree que soy tan inocente como para creer que una mujer tan guapa como Barbara lleva una vida de reclusa y de santa. | Open Subtitles | تظني بأني ساذج لأصدق أنّ سيّدة جميلة مثلها تعيش حياتها كراهبة |
Llega tarde, así que tendremos que hablar de esto mientras caminamos, Sra. Johnson. | Open Subtitles | لقد تأخرتِ، لذلك سنناقش هذا الأمر في طريقنا يا سيّدة جونسون. |
No necesito que una Madame de burdel me enseñe cómo funciona todo. | Open Subtitles | لا أحتاج سيّدة من بيت دعارة شانغهاي لتعلّمني كيف أتصرّف |
¿Está diciendo que seguirá los pasos del Dr.Masters, Mrs.Johnson? | Open Subtitles | أتقولين أنّكِ تقتفين خُطى الدكتور ماسترز يا سيّدة جونسون؟ |
La confianza se gana, Lady Godiva. | Open Subtitles | الثقة أمر يُكتسب، سيّدة (غودايفا) |