"سَأَعطيك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te daré
        
    • doy
        
    • Te voy a dar
        
    Mira, hijo. te daré 20.000 baht si logras que esto vaya más rápido. Open Subtitles سوني، سَأَعطيك 20,000 باتا لو امكنك أَنْ تذهب هذه الكومةِ بسرعة
    te daré otra razón para que no te sientas tan mal por todo esto. Open Subtitles أنا سَأَعطيك السبب الآخر أَنْ لا يَبْدوَ سيئ جداً حول كُلّ هذا.
    te daré mis mandamientos, y se los llevarás a la gente. Open Subtitles أنا سَأَعطيك قوانينَي، وأنت سَتَأْخذُهم إلى الناسِ.
    Le doy diez dólares a cambio de una moneda. ¡Veinte! Open Subtitles أنظر، سَأَعطيك عشَر دولاراتِ من أجل دايم. سَأَعطيك عشرون
    Te doy 75 centavos por el coche, incluida la tía que llevas dentro. Open Subtitles أنا سَأَعطيك 75 سنتَ للسيارة بالكامل،تتضمّنُ فرخَتكَ.
    No, Te voy a dar el regalo de la confianza y la independencia. Open Subtitles لا، سَأَعطيك الهدية إعتمادِ ذاتيِ وإستقلال.
    Te voy a dar unos segundos antes de entrar. Open Subtitles سَأَعطيك بضعة ثواني قَبْلَ أَنْ أَتيءُ
    te daré 50 dólares si nombras a tres de ellos. Open Subtitles أنا سَأَعطيك 50 ظبي إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسمّي ثلاثة منهم.
    te daré un empujoncito. Para que te encarriles. Open Subtitles سَأَعطيك صدمة صَغيرة هترجعك للطريق الصحيح
    Ahora, mira, yo te daré a ti... una toallita extra, guárdala en tu bolsillo para más tarde. Open Subtitles الآن نظرة، سَأَعطيك، سَأَعطيك مسحةَ إضافيةَ، تَبقيه في جيبِكَ للاحقاً.
    Ya que eres tan mal deportista, te daré tu premio consuelo. Open Subtitles بما انك رياضى جيّد، سَأَعطيك جائزةَ تعزيةِ.
    - Sí. Como no. te daré el mío, también. Open Subtitles تعال أنا سَأَعطيك لغمَ أيضاً هناك نَذْهبُ ميبين
    te daré diez dólares si te acabas este recipiente de nieve en menos de 20 minutos. Open Subtitles أنا سَأَعطيك 10 دولارات. إذا أستطاعت أَنْ تَأْكلَ هذه العلبة كاملة منالآيسكريمِفيأقلمِنْ20دقيقةِ.
    Pruebas el rojo, y si no te gusta, te daré el verde. Open Subtitles تُحاولُ الأحمرَ الواحد، وإذا أنت لا تَحْبُّه، أنا سَأَعطيك الأخضر الواحد.
    Vale tío, te daré el informe pero no habrá respuestas en él. Open Subtitles بخير، رجل، أنا سَأَعطيك التقريرَ، لَكنَّه لَنْ يَكونَ عِنْدَهُ الأجوبة الصحيحة فيه.
    te daré sopa caliente. Open Subtitles أنا سَأَعطيك بَعْض الشوربةِ الحارةِ. تعال.
    Y no se trata del dinero, no es por el dólar, porque si me pides 10, te doy 10, si quieres 100, te los doy. Open Subtitles وهو لَيسَ حول المالِ. هو لَيسَ حول دولار. ' سبب إذا تَسْألُني لعشَر، أنا سَأَعطيك عشَر.
    O le doy la llave de la tienda, literalmente. Open Subtitles إذا لم نَستطيعُ ضَرْبه، أنا سَأَعطيك المفاتيح إلى المخزنِ.
    Te voy a dar una pequeña señal, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا سَأَعطيك a بارز إلى حدٍّ ما، حَسَناً؟
    Pero Te voy a dar la opción de escoger lo que va a ser. Open Subtitles لكن سَأَعطيك إختيار ما هو سَيصْبَحُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus