"سَيَكُونُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sería
        
    • será
        
    • estará
        
    • estaría
        
    • seria
        
    • serán
        
    • va a
        
    • sera
        
    • serían
        
    • estara
        
    • fuera
        
    • podría ser
        
    La primera vez, sería muy mala suerte. Open Subtitles المرة الأولى، ذلك سَيَكُونُ حظّاً سيئاً.
    Creo que lo correcto sería que te escoltemos personalmente al baño de hombres. Open Subtitles ها. أعتقد هو فقط سَيَكُونُ صحيحَ سنُرافقُك شخصياً إلى غرفةِ الرجالَ.
    Pero será de noche cuando regreses. Open Subtitles لَكنَّه سَيَكُونُ الليل عندما تَعُودُين.
    El sistema monetario será un caos y los Thunderbirds serán los responsables. Open Subtitles نظام المالَ سَيَكُونُ في حالة فوضى وصقور الجو ستتحمّلَ المسؤوليةَ
    Le aseguro que el cuarto estará listo para cuando lleguen sus invitados. Open Subtitles ليس هناك مشكلة بالغرفةِ. هو سَيَكُونُ جاهز حالما ضيوفكَ مَعنا.
    Es una buena idea, estaría orgullosa de verte por la comisaría. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ فكرة عظيمة. أنا سَأكُونُ فخورَ بيكم في الدائرة الإنتخابيةِ.
    Yo supongo que ese es mi episodio favorito, si yo tuviera que escoger uno, sería el episodio 34. Open Subtitles أعتقد أن أفضل جزء هو أذا كان لا بُدَّ أنْ يَلتقطَ واحد، سَيَكُونُ حادثةً 34.
    Estoy un poco desanimado supuse que sería mucho más impactante el venir aquí. Open Subtitles انا فاقد الثقة بعض الشيء تَوقّعتُ بأنّه سَيَكُونُ مخيفَ أكثر بكثيرَ
    Ir a la universidad. ¿Mamá, sería mucho pedir que papá esté agradecido por quedarme aquí? Open Subtitles الأمّ تَكُونُ أكثر من اللازمَ للسُؤال عن الأَبّ الّذي سَيَكُونُ ممتنَ بِأَنِّي يَبْقى؟
    Si no han montado en biciletas o no han ido a Divertilandia, sería genial. Open Subtitles إذا لَمْ يَرْكُبوا الدراجاتَ أَو يذهبْوا إلى الاماذنج لاند، ذلك سَيَكُونُ لطيف
    Pensé que si encontraba el adecuado mi cabello sería el que siempre quise tener. Open Subtitles إعتقدتُ أننى يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ الأفضل شَعري سَيَكُونُ الشَعر الذى أردته دائما
    No consideré quién sería el único heredero de la fortuna McCallum... si Cadem estuviera fuera de la fotografía. Open Subtitles أنا لَمْ أُعتبرْ مَنْ سَيَكُونُ الوريثَ الوحيدَ إلى ثروةِ مكالم إذا كامدين اصبح خارج الصورةِ.
    La próxima vez que me involucre con una mujer, será para casarme. Open Subtitles في المرة القادمة التي سأتورط بها مع إمرأة، سَيَكُونُ للإِسْتِقْرار
    Bueno, Michael será mi primo muy pronto, por que vamos a casarnos. Open Subtitles حَسناً، مايكل سَيَكُونُ إبنَ عمي كافيَ قريباً، يَجْعلُ نحن نَتزوّجُ.
    será delgado, firme y un poco sexy. Open Subtitles هو سَيَكُونُ مرتّب، شدّة، وجنسية قليلاً.
    Así que porfavor solo admite lo que hiciste y será mejor para todos. Open Subtitles لذا رجاءً، فقط يَعترفُ ما أنت يَعْملُه سَيَكُونُ أفضل لكُلّ شخصِ.
    Esta noche es el primer jueves en la taberna,apuesto que estará ahí. Open Subtitles الخميس اللّيلةِ الأولِ في حقِّ الحانةَ؟ رَاهنْ هو سَيَكُونُ هناك.
    Incluso si es declarado ahora delincuente, estará fuera en menos de cinco años. Open Subtitles حتى إذا حُكم الآن، سَيَكُونُ خارج في أقل مِنْ خمس سَنَواتِ.
    Pero, sabes, lo que sería fantástico... es que lo vieran los parientes, eso estaría bien. Open Subtitles لكن، تَعْرفُ، هو سَيَكُونُ عظيمَ جداً.. لو أن أقاربي يُمْكِنُ أَنْ يروا ذلك إنه سَيَكُونُ أمر جيدَ
    si pincho una arteria carotida, considerando la temperatura ya que alguien le ha disparado al termostato, la perdida de sangre seria importante. Open Subtitles إذا ثقبت الشريان السباتي أخذه فى الإعتبار درجةِ الحرارة لأن شخص ما ضَربَ منظمَ الحرارة فقدان الدمّ سَيَكُونُ صعب
    / Que podría ser mejor que saber que alguien va a estar ahí cuando. Open Subtitles ما يَكُونُ أيّ أفضل مِنْ المعْرِفة شخص ما الذي سَيَكُونُ هناك عندما
    Y entre más temprano regreses a tu casa a dormir, más temprano lo sera. Open Subtitles وكلَّما تسرَّع تَصِلُ إلى البيت إلى السريرِ، كلَّما تسرَّع هو سَيَكُونُ هنا.
    ¿cuáles serían las que salieron mal? Open Subtitles الذي سَيَكُونُ بأنّهم تَركوا سيئينَ
    De cualquier forma el tío Arnold estara contento por veros. Open Subtitles على أية حال عمّ آرنولد سَيَكُونُ مسرور لرُؤيتك.
    Dudo que Brian fuera un peligro para ella, si es lo que está preguntando. Open Subtitles أنا لا أعتقد براين سَيَكُونُ خطرَ إليها، إذا ذلك ما أنت تَسْألُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus