"شؤون المعاهدات وشعبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para Asuntos de Tratados y la División
        
    • para Asuntos de Tratados y División
        
    Informe del Director Ejecutivo sobre el reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Director Ejecutivo sobre el reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير المدير التنفيذي عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    El informe también contiene información sobre el reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 65/227 de la Asamblea General. UN ويتضمَّن التقريرُ أيضاً معلومات عن إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات، وفقا لقرار الجمعية العامة 65/227.
    Reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones UN باء- إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات
    5. En el pasado, el reparto del trabajo entre la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones, que teóricamente reflejaba la diferencia entre los asuntos normativos y los asuntos operacionales, ha generado duplicaciones, superposiciones e incluso una competencia interna en la búsqueda de recursos. UN 5- أسفر تقسيم العمل في الماضي بين شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات، الذي كان يسير على أساس الفصل بين الأنشطة المعيارية والأنشطة التنفيذية، عن ازدواج وتداخل، بل حتى عن تنافس داخلي على الموارد.
    Se incluye información sobre el reajuste de las funciones de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones de la Oficina, en cumplimiento de lo dispuesto por la Asamblea General en su resolución 65/227. UN وهو يشملُ الإبلاغَ عن إعادة تنظيم وظائف شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين للمكتب عملا بقرار الجمعية العامة 65/227.
    9. Toma nota, en el contexto que antecede, del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y lo alienta como paso importante en el proceso de mejoramiento continuo de la Oficina; UN " 9 - تحيط علماً، في السياق الآنف الذكر، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 20º período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. " UN " 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    9. Toma nota, en el contexto que antecede, del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y lo alienta como paso importante en el proceso de mejoramiento continuo de la Oficina; UN " 9 - تحيط علماً، في السياق الآنف الذكر، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    9. Toma nota, en el contexto que antecede, del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y lo alienta como paso importante en el proceso de mejoramiento continuo de la Oficina; UN " 9 - تحيط علما، في السياق المذكور، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المستمر للمكتب؛
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 20º período de sesiones, y a la Comisión de Estupefacientes en su 24° período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Estupefacientes, en su 54º período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. UN 14- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة المخدّرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 20º período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. UN 14- تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 20º período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. " UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين تقريرا عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.``
    19. Para lograr un reajuste óptimo de las funciones que desempeñaban paralelamente la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones, se ha agrupado a los funcionarios que se ocupan de una misma área temática en un grupo de base temática que se encargará de los aspectos tanto normativos como operacionales de la labor que se realice en esa área temática determinada. UN 19- سعيا إلى تحقيق المستوى الأمثل في إعادة تنظيم المهام المُضطلع بها في شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات، جُمِع الموظفون العاملون في المجال المواضيعي نفسه في مجموعة مواضيعية مسؤولة عن جوانب العمل المعيارية والتشغيلية على السواء في ذلك المجال المواضيعي تحديدا.
    67. En su resolución 65/227, la Asamblea General solicitó al Director Ejecutivo de la UNODC que informara a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones, en cumplimiento de lo cual se presenta a las comisiones la información que figura a continuación. UN 67- طلبت الجمعيةُ العامة، في قرارها 65/227، إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية تقريرا عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات، وتُقدَّم المعلومات التالية إلى اللجنتين عملا بذلك الطلب.
    69. Tras el reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones, fue necesario adaptar a la tercera división sustantiva de la UNODC, a saber, la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos, al nuevo enfoque de grupos temáticos y programación integrada. UN 69- وبعد إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات، أصبح من الضروري مواءمة الشعبة الفنية الثالثة من شُعب المكتب، وهي شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة، مع النهج الجديد القائم على المجموعات المواضيعية والبرامج المتكاملة.
    9. Toma nota, en el contexto que antecede, del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y lo alienta como paso importante en el proceso de mejoramiento continuo de la Oficina; UN " 9 - تحيط علماً، في السياق الآنف الذكر، بعملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات التابعتين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتشجّع ذلك باعتباره خطوة هامة في عملية التحسين المتواصل للمكتب؛
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 20º período de sesiones, sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. " UN " 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين تقريراً عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    14. Solicita al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que informe a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 20º período de sesiones y a la Comisión de Estupefacientes en su 54° período de sesiones sobre la puesta en práctica del reajuste de la División para Asuntos de Tratados y la División de Operaciones. UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقدم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين ولجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ عملية إعادة تنظيم شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات.
    Entidad de ejecución: UNODC, División para Asuntos de Tratados y División de Operaciones UN الكيان المنفِّذ: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، شعبة شؤون المعاهدات وشعبة العمليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus