En ese sentido, quisiera dar las gracias al Embajador Herman Schaper por su labor de coordinación de los proyectos de resolución que se presentarán hoy. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أشكر السفير هيرمان شابر على قيامه بتنسيق العمل بشأن مشاريع القرارات المقدمة اليوم. |
Annette Schaper por su labor preparatoria en calidad de moderadora. | UN | وأعربت عن شكرها بصفة خاصة للدكتورة أنيت شابر على أعمالها التحضيرية وعملها بصفة منسقة. |
Annette Schaper, del Peace Research Institute Frankfurt, actuó como Relatora. | UN | وعملت الدكتورة أنيت شابر من معهد فرانكفورت لبحوث السلام كمقررة. |
6. La reunión fue inaugurada por sus coorganizadores, los Embajadores Hellmut Hoffmann y Paul van den IJssel, y por la moderadora, la Dra. Annette Schaper. | UN | 6- وافتتح الاجتماع المضيفان المشاركان، السفير هلموت هوفمان والسفير بول فان دن إيجسل، والمنسقة الدكتورة أنيت شابر. |
Hace algunos años se planteó de nuevo la cuestión y, en el ínterin, habían llevado a cabo una importante labor preparatoria, entre otros, el Grupo de Investigación de Oxford, el Sr. Tom Shea, Greenpeace, la Sra. Annette Schaper de Alemania, y Joern Harry de los Países Bajos, labor que también se había desarrollado durante las cinco reuniones anteriores a la presente. | UN | وقبل بضع سنوات أثيرت المسألة من جديد، وفي هذه الأثناء جرى الاضطلاع بأعمال تقنية تحضيرية هامة كثيرة من قبل جهات منها مجموعة أوكسفورد للبحوث، وتوم شي، وغرينبيس، وآنت شابر الألمانية، ويورن هاري الهولندي وآخرون، وكذلك في أثناء الاجتماعات الخمسة السابقة التي تتسم بهذا الطابع. |
Sr. Schaper (Países Bajos) (habla en inglés): Los Países Bajos acaban de votar en contra de la resolución 64/10 que se acaba de aprobar. | UN | السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): لقد صوتت هولندا للتو ضد القرار 64/10، الذي اعتمد للتو. |
Sr. Schaper (Países Bajos) (habla en inglés): Hablo en nombre de la República Checa, Hungría y los Países Bajos. | UN | السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): أتكلم بالنيابة عن الجمهورية التشيكية وهنغاريا وهولندا. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación del observador de los Países Bajos, Sr. Herman Schaper, Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة. |
En la misma sesión, el Consejo escuchó una presentación del observador de los Países Bajos, Sr. Herman Schaper, Representante Permanente de los Países Bajos ante las Naciones Unidas. | UN | 58 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس إلى عرض قدمه المراقب عن هولندا، شابر هيرمان، الممثل الدائم لهولندا لدى الأمم المتحدة. |
Permítaseme también extender mi más sincero agradecimiento a mis colegas de la Mesa, los Vicepresidentes Embajador Herman Schaper, de Países Bajos, Embajador Carlos Sorreta, de Filipinas, y Sr. Hossam Aly, de Egipto, por su contribución a los trabajos de la Comisión. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن أخلص تقديري لزملائنا في المكتب - نواب الرئيس هيرمان شابر ممثل هولندا، والسفير كارلوس سوريتا ممثل الفلبين، والسيد حسام علي ممثل مصر، على إسهاماتهم في عمل اللجنة. |
Sr. Schaper (Países Bajos) (habla en inglés): He solicitado la palabra para explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.19. | UN | السيد شابر (هولندا) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.19. |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |
Excmo. Sr. Herman Schaper | UN | سعادة السيد هيرمان شابر |