"شارتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi placa
        
    • la placa
        
    • mi insignia
        
    • credencial
        
    • mi chapa
        
    • mi distintivo
        
    • mi identificación
        
    • emblemas
        
    Están usando mi placa para asesinar, y sólo yo tengo la culpa. Open Subtitles يتم استخدام شارتي في القتل. حصلت فلا يلومن إلا نفسي.
    De acuerdo, podrías haber dicho algo discretamente cuando te enseñé mi placa. Open Subtitles حسنًا،كان بإمكانك أن تقول شيء بهدوء عندما أظهرت شارتي لك
    Cuando se acabe esto, si quiere mi placa, la puede tener. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له
    Si alguien más supiera que estoy aquí, me harían entregar la placa y la pistola y nunca más podría conseguir un trabajo que requiriera confianza. Open Subtitles إن علم أي شخص أنني هنا، سيُطلب مني تسليم شارتي وسلاحي، وأبدا في حياتي لن أستطيع الحصول على عمل يتطلّب الثقة.
    Y cuando esto termine, si quiere mi insignia, la tendrá. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له
    Bueno, apostaría mi placa a que quien haya hecho esto iba tras algo específico. Open Subtitles حسنًا أراهن على شارتي أن أي من فعل ذلك كان يبحث عن شيء على وجه الخصوص
    Apostaría mi placa a que son cómplices. Open Subtitles أراهن على شارتي أنه والفزاعة على تعاون وثيق
    El capitán se va a comer mi placa de desayuno, con mi pensión encima. Open Subtitles شارتي لدى الكابتن للفطور براتب تقاعدي على القمّة.
    - Voy a sacar mi placa. - ¿Quieres placas, cabrón? Open Subtitles سابحث عن شارتي اتريدين الشارة ايتها الساقطة
    Desde que mostraste mi placa no dejé de pensar en ti. Open Subtitles منذ ان اظهرت شارتي لم استطع التوقف عن التفكير بك
    Desarmémoslo... No puede dispararnos a los dos. ¿Qué tal si le muestro mi placa? Open Subtitles دعنا نهجم عليه إنه لا يستطيع أن يطلق النار على كلينا ما رأيك بأن أريه فقط شارتي و بالتالي ينجو كلينا
    Si, y se llevaron mi placa, también. Open Subtitles أجل لقد سرقوا شارتي الخاصة أيضاً
    Devuélvame mi placa y asígneme al caso Open Subtitles أيها النقيب , عليك أن تعيد لي شارتي و تجعلني مسؤولاً عن هذه القضية
    Puedo perder mi placa por esto. El es sospechoso... - de robo! Open Subtitles يمكن أن أفقد شارتي لذلك , إنه مشتبه به في عملية سرقة
    Puedo perder mi placa, si mi jefe se entera de lo que hice. Open Subtitles يمكن ان افقد شارتي لو عرف رئيسي بما افعله
    Hubiera entregado mi placa hace mucho tiempo. Lo sabes. Open Subtitles كنت سأسلم شارتي قبل وقت طويل وتعلمين ذلك
    Debo ir a hablar con el gran Marrón, espero que sea sobre mantener mi placa. Open Subtitles حصلت على الذهاب إلى براون الكبير حول الأمل في إبقاء شارتي
    Ese chico me robó la placa. Por favor dime que le reconoces. Open Subtitles ذلك الرجل سرق شارتي أرجوك أخبريني أنك تعرفتي عليه
    Este tatuaje, solía ser mi insignia de honor. Open Subtitles هذا الوشم، إستعمل لكي يكون شارتي من الشرف.
    Le doy mi credencial, los Expedientes X. Sólo dígame donde está. Open Subtitles أنت يمكن أن تأخذ شارتي. أنت يمكن أن تأخذ الملفات المجهولة. فقط يخبر بأنّ ني حيث أنّ هو.
    Voy a perder mi chapa. Me mandarán a la cárcel. Open Subtitles أنا سأفقد شارتي انهم سيضعوني في السجن
    ¿De qué está hablando? ¡Voy a recuperar mi distintivo! Open Subtitles ما الذي تتحدثون عنه سأستعيد شارتي
    - ¿Está todo bien? Sí, solo que cuando entregué mi identificación y mis cosas olvidé darle mis notas sobre el caso. Open Subtitles أجل، أجل، الأمر فقط أنّ عندما سلمتُ شارتي وأشيائي، نسيتُ إعطاءكِ ملاحظات القضية.
    9. Potenciar el respeto de los emblemas de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, así como de los otros emblemas previstos en el derecho internacional humanitario y que protegen al personal, el material, las instalaciones y los medios de transporte sanitarios, al personal religioso y los lugares de culto, así como al personal, los envíos y los convoyes de socorro en el sentido del derecho internacional humanitario. UN ٩ - تعزيز احترام شارتي الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وكذلك الشارات اﻷخرى المنصوص عليها في القانون الدولي اﻹنساني والتي تحمي اﻷفراد والمعدات والمنشآت ووسائل النقل الصحية، ورجال الدين وأماكن العبادة واﻷفراد العاملين والبضائع وقوافل اﻹغاثة وفقا للقانون الدولي اﻹنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus