"شاركت المقررة الخاصة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Relatora Especial participó en
        
    • la Relatora Especial ha participado en
        
    • asistió a
        
    Durante el período que no cubre dicho informe, la Relatora Especial participó en otras actividades análogas. GE.02-16258 (S) 030203 050203 UN وخلال الفترة التي لا يشملها هذا التقرير، شاركت المقررة الخاصة في عدد من الأنشطة المشابهة الأخرى.
    Durante el período que no cubre dicho informe, la Relatora Especial participó en otras actividades análogas. UN وبعد الفترة التي يتناولها هذا التقرير، شاركت المقررة الخاصة في عدد من الأنشطة الأخرى الشبيهة.
    10. la Relatora Especial participó en varias conferencias, cursos prácticos y actos paralelos sobre muchos temas relacionados con su mandato. UN 10- شاركت المقررة الخاصة في عدد من المؤتمرات والحلقات التدريبية والتظاهرات الجانبية حول موضوعات عدة تتصل بولايتها.
    En este marco, la Relatora Especial participó en la mayor parte de las Sesiones del Comité Preparatorio, las reuniones regionales y en los seminarios de expertos organizados en Asia, Africa, América Latina y Europa del Este. UN وقد شاركت المقررة الخاصة في معظم دورات اللجنة التحضيرية والاجتماعات الإقليمية والحلقات الدراسية للخبراء التي نظمت في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية.
    Durante el período que abarca el informe, la Relatora Especial participó en una serie de conferencias, seminarios y consultas sobre asuntos relacionados con la migración. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، شاركت المقررة الخاصة في عدد من المؤتمرات والحلقات الدراسية والمشاورات التي عُقدت بشأن مسائل تتصل بالهجرة.
    En 2003, la Relatora Especial participó en conferencias, seminarios y otras manifestaciones y pronunció discursos y conferencias reiterando la importancia de la ratificación de la Convención para la plena y eficaz protección de los derechos humanos de los migrantes. UN ففي عام 2003 شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية ولقاءات أخرى وألقت خطباً ومحاضرات تؤكد على أهمية التصديق على الاتفاقية من أجل توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين.
    En 2003, la Relatora Especial participó en conferencias, seminarios y otras manifestaciones y pronuncio discursos y conferencias reiterando la importancia de la ratificación de la Convención para la plena y eficaz protección de los derechos humanos de los migrantes. UN ففي عام 2003 شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية ولقاءات أخرى وألقت خطباً ومقالات تؤكد على أهمية التصديق على الاتفاقية من أجل توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين.
    El 24 de agosto de 2006 la Relatora Especial participó en la inauguración de un centro de estudios del holocausto y las minorías religiosas en Oslo. UN 36 - وفي 24 آب/أغسطس 2006، شاركت المقررة الخاصة في افتتاح مركز دراسات المحرقة والأقليات الدينية في أوسلو.
    11. A lo largo del año la Relatora Especial participó en diversas actividades nacionales e internacionales que se celebraron en Turquía. UN 11- وطيلة العام، شاركت المقررة الخاصة في تظاهرات وطنية ودولية مختلفة في تركيا.
    En 2005, la Relatora Especial participó en diversas conferencias, seminarios y otros eventos y pronunció discursos y conferencias reiterando la importancia de la ratificación de la Convención para la protección plena y efectiva de los derechos humanos de los migrantes. UN وفي عام 2005 شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية ومناسبات أخرى وألقت خطباً ومحاضرات تؤكد على أهمية التصديق على الاتفاقية من أجل توفير الحماية الكاملة والفعالة لحقوق الإنسان للمهاجرين.
    En mayo de 2007, la Relatora Especial participó en el simposio de alto nivel sobre el informe " Alianza de Civilizaciones " , celebrado en Nueva Zelandia. UN وفي أيار/مايو 2007، شاركت المقررة الخاصة في تقرير عن الندوة الرفيعة المستوى بشأن تحالف الحضارات التي عقدت في نيوزيلندا.
    En el plano internacional, la Relatora Especial participó en el proceso preparatorio de la Conferencia de Durban y de su Conferencia de Examen. UN 53 - وعلى الصعيد الدولي، شاركت المقررة الخاصة في عملية التحضير لمؤتمر ديربان الاستعراضي وفي المؤتمر نفسه.
    28. Los días 28 y 29 de agosto de 2008, la Relatora Especial participó en el primer Foro de Budapest sobre derechos humanos, celebrado en Hungría. UN 28- شاركت المقررة الخاصة في يومي 28 و29 آب/أغسطس 2008 في محفل بودابست الأول لحقوق الإنسان.
    Ese mismo día, la Relatora Especial participó en calidad de experta en un acto paralelo sobre la aplicación de enfoques centrados en las víctimas en la lucha contra la trata de personas organizado por la Alianza Mundial contra la Trata de Mujeres. UN وفي اليوم نفسه، شاركت المقررة الخاصة في جلسة نقاش عقدت في لقاء جانبي نظمه التحالف العالمي لمكافحة الاتجار بالنساء بشأن تنفيذ نُهج للتصدي للاتجار بالأشخاص محورها ضحايا الاتجار.
    8. En el transcurso del año, la Relatora Especial participó en varias conferencias pertinentes al mandato. UN 8- وأثناء السنة الجارية شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات تتصل بولايتها.
    Del 2 al 4 de diciembre, la Relatora Especial participó en el cuarto Foro regional de defensores de los derechos humanos, celebrado en Filipinas. UN ومن 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر، شاركت المقررة الخاصة في المنتدى الإقليمي الرابع للمدافعين عن حقوق الإنسان في الفلبين.
    Durante el período examinado, la Relatora Especial participó en numerosas conferencias y seminarios. UN 4 - شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    6. En el transcurso del año, la Relatora Especial participó en varias conferencias pertinentes al mandato. UN 6- وأثناء السنة الجارية، شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات تتصل بولاياتها.
    El 11 de julio, la Relatora Especial participó en un seminario sobre la lucha contra la trata de personas en las actividades deportivas, organizado en Londres por la Qatar Foundation for Combating Human Trafficking y Stop the Traffik. UN 5 - وفي 11 تموز/يوليه، شاركت المقررة الخاصة في حلقة عمل بشأن مكافحة الاتجار بالبشر أثناء المناسبات الرياضية، عقدتها في لندن كل من المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر ومنظمة أوقفوا الاتجار بالبشر.
    Durante el período examinado, la Relatora Especial participó en numerosas conferencias y seminarios. UN 4 - شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    7. Desde septiembre de 2008, la Relatora Especial ha participado en varias conferencias y seminarios. UN 7- منذ شهر أيلول/سبتمبر 2008، شاركت المقررة الخاصة في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية.
    También asistió a la inauguración en Oslo, el 24 de agosto de 2006, del Centro de Estudios del Holocausto y las Minorías Religiosas. UN وعلاوة على ذلك، شاركت المقررة الخاصة في تدشين مركز الدراسات عن المحرقة والأقليات الدينية في أوسلو في 24 آب/أغسطس 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus