Argelia, que participó en la Conferencia de Washington, quiere resaltar la importancia vital que, para el éxito del proceso de paz, reviste la recuperación económica y social de los territorios devueltos. | UN | والجزائر التي شاركت في مؤتمر واشنطــن لا يسعها إلا أن تلح على اﻷهمية القصوى التي يكتسيها اﻹنعاش الاقتصادي والاجتماعي في اﻷراضي المسترجعة ﻹنجاح عملية السلام برمتها. |
Asimismo, participó en la Conferencia de Estambul, a la que fue invitada por el Gobierno de Turquía y las Naciones Unidas. | UN | كما شاركت في مؤتمر اسطنبول بناء على دعوة كريمة وجهتها إليها حكومة تركيا والأمم المتحدة. |
participó en la Conferencia de autoridades locales y ciudades unidas; " Los objetivos del Milenio de las Naciones Unidas y el Desarme; Alfred L. Marder, Presidente de la Asociación, Perugia (Italia), 24 de octubre de 2006. | UN | شاركت في مؤتمر السلطات المتحدة والمحلية؛ " أهداف الأمم المتحدة للألفية ونزع السلاح " ؛ ألفريد ل. ماردر، رئيس الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام، 24 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ بيروجيا، إيطاليا. |
3. Toma nota de que los Estados Partes en el Tratado que participaron en la Conferencia de examen: | UN | ٣ - تلاحظ أن الدول اﻷطراف في المعاهدة التي شاركت في مؤتمر الاستعراض؛ |
Los días 28 y 29 de abril participó en una conferencia sobre la violencia contra la mujer organizada por el Gobierno de Francia. | UN | ففي 28 و29 نيسان/أبريل، شاركت في مؤتمر نظمته الحكومة الفرنسية بشأن العنف ضد المرأة. |
LISTA DE LOS ESTADOS participantes en la CONFERENCIA DIPLOMÁTICA DE | UN | قائمة الدول التي شاركت في مؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي |
También participó en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo, celebrada en Nueva York en 2009. | UN | كما شاركت في مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، الذي عقد بنيويورك، في عام 2009. |
También participó en la Conferencia de Examen de Durban, celebrada en Ginebra en abril de 2009. | UN | كما شاركت في مؤتمر استعراض ديربان الذي عقد في جنيف، في نيسان/أبريل 2009. |
:: 20 a 22 de junio de 2012, Río de Janeiro (Brasil): participó en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | :: من 20 إلى 22 حزيران/يونيه 2012، ريو دي جانيرو، البرازيل: شاركت في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
También participó en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia. | UN | كما شاركت في مؤتمر قمة ديربان حول مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، الذي عقد في مدينة ديربان بجنوب أفريقيا في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 8 أيلول/سبتمبر 2001. |
Del mismo modo, Perú participó en la Conferencia de Viena de 1999 y en la Conferencia de Nueva York de 2001, convocadas en virtud del artículo XV del TPCE, con el objeto de promover la entrada en vigor del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | 30 - كما أن بيرو شاركت في مؤتمر فيينا في عام 1999 ومؤتمر نيويورك في عام 2001 اللذين عقدا عملا بالمادة الرابع عشرة من المعاهدة بهدف تعزيز نفاذها. |
- Octubre de 2000: participó en la Conferencia contra el Racismo del Consejo de Europa, Estrasburgo (Francia) | UN | - في تشرين الأول/أكتوبر 2000: شاركت في مؤتمر مجلس أوروبا لمناهضة العنصرية، ستراسبورغ، (فرنسا) |
- Marzo de 1996: participó en la Conferencia para desarrollar una estrategia de igualdad en los procedimientos judiciales, Belfast (Irlanda del Norte) | UN | - في آذار/مارس 1996: شاركت في مؤتمر بشأن وضع استراتيجية للمساواة والمقاضاة، بِلفاست، (آيرلندا الشمالية) |
participó en la Conferencia sobre el tema " Ciudades, desarme y objetivos de desarrollo del Milenio " ; Alfred L. Marder, Presidente de la Asociación; Centro de Conferencias de Hiroshima (Japón), 7 de agosto de 2005. | UN | شاركت في مؤتمر: " المدن ونزع السلاح وأهداف الألفية " ؛ ألفريد ل. ماردر، رئيس الرابطة الدولية للمدن رسولة السلام؛ 7 آب/أغسطس 2005؛ مركز المؤتمرات، هيروشيما، اليابان. |
:: participó en la Conferencia de la Convención sobre los Derechos del Niño sobre el tema " De los imperativos morales a las obligaciones legales. A la búsqueda de reparaciones efectivas a las violaciones de los derechos de la infancia " , en el Centro Internacional de Ginebra | UN | :: شاركت في مؤتمر اتفاقية حقوق الطفل بعنوان " من الحتميات الأخلاقية إلى الالتزامات القانونية - بحثاً عن سبل الانتصاف الفعالة لانتهاك حقوق الطفل " ، مركز جنيف الدولي. |
3. Toma nota de que los Estados Partes en el Tratado que participaron en la Conferencia de examen: | UN | ٣ - تلاحظ أن الدول اﻷطراف في المعاهدة التي شاركت في مؤتمر الاستعراض: |
La Misión Permanente del Estado de Qatar ante las Naciones Unidas desea expresar su profundo agradecimiento a todos los gobiernos que participaron en la Conferencia de Doha y a aquellos que han cooperado con nosotros en la preparación del proyecto de resolución. | UN | ويود الوفد الدائم لدولة قطر لدى الأمم المتحدة أن يعبر عن بالغ تقديره وامتنانه لجميع الحكومات التي شاركت في مؤتمر الدوحة، وتعاونت معه على إعداد مشروع القرار. |
:: Anunciaron su intención de convocar al grupo oficioso pro democracia en las Naciones Unidas, asunto debatido por los muchos países que participaron en la Conferencia de Varsovia y aprobaron su Comunicado oficial. | UN | :: أعلنوا عن عزمهم على عقد " محفل الديمقراطية " غير الرسمي في الأمم المتحدة، علما بأن العديد من البلدان التي شاركت في مؤتمر وارسو وأيدت البلاغ الرسمي الصادر عنه قد ناقشت هذه المسألة. |
Los días 12 y 13 de mayo participó en una conferencia sobre fundamentalismos y derechos humanos organizada por Rights and Democracy en Montreal. | UN | وفي 12 و13 أيار/مايو، شاركت في مؤتمر متعلق بالأصولية وحقوق الإنسان نظمه المركز الدولي لحقوق الإنسان والتنمية الديمقراطية في مونتريال. |
Recuerda que todos los participantes en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible adoptaron colectivamente la decisión de crear un marco de cooperación internacional. | UN | وكافة الأطراف، التي شاركت في مؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، قد قررت، بصورة جماعية، إنشاء إطار للتعاون الدولي. |
En el párrafo 2 del capítulo II figura una lista de los Estados y las organizaciones de integración económica regional que participaron en la Cumbre. | UN | وترد في الفقرة ٢ من الفصل الثاني قائمة الدول ومنظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي التي شاركت في مؤتمر القمة. |