"شارك المعهد في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Instituto participó en
        
    • el UNIDIR participó en
        
    • organización participó en
        
    • TNI participó en el
        
    • el Instituto ha participado en
        
    • tomó parte en
        
    • Instituto participó en la
        
    el Instituto participó en el Undécimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal. UN شارك المعهد في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    el Instituto participó en la comisión de trabajo formada para diseñar la Encuesta Nacional de Adolescencia y Juventud a realizarse en el año 2008. UN شارك المعهد في لجنة العمل المشكلة لإعداد الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن المراهقة والشباب المقرر إجراؤها في عام 2008.
    el Instituto participó en el sexto Foro Mundial sobre Reinvención del Gobierno, celebrado en Seúl en 2005. UN شارك المعهد في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي عقد في سول في عام 2005.
    En 2004, el UNIDIR participó en una conferencia en Abuja sobre ese tema, organizada conjuntamente por el Instituto para la Paz y la Solución de Conflictos y el Centro. 7. Desarme y desarrollo UN وفي عام 2004، شارك المعهد في مؤتمر عُقد في أبوجا بشأن التحديات في مجال إدارة قطاع الأمن في أفريقيا، وشارك في استضافته معهد السلام وتسوية الصراعات والمركز.
    La organización participó en un grupo de trabajo celebrado en la American University sobre las tradiciones islámicas de paz y no violencia. UN شارك المعهد في حلقة نقاش حول التقاليد الإسلامية المتعلقة بالسلام واللاعنف عقدت في الجامعة الأمريكية.
    TNI participó en el 48º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes de las Naciones Unidas en Viena. UN (ب) في الفترة الممتدة من 7 إلى 11 آذار/مارس 2005، شارك المعهد في الجلسة الثامنة والأربعين لجنة الأمم المتحدة للمخدرات في فيينا.
    el Instituto participó en los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos celebrados de 2006 a 2009, en los que presentó declaraciones escritas y orales. UN شارك المعهد في دورات مجلس حقوق الإنسان من عام 2006 إلى عام 2009، حيث قدم بيانات كتابية وشفوية.
    En 2011, el Instituto participó en las siguientes reuniones: UN في عام 2011، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    En 2010, el Instituto participó en las siguientes reuniones: UN وفي عام 2010، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    En 2009, el Instituto participó en las siguientes reuniones: UN وفي عام 2009، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    En 2008, el Instituto participó en las siguientes reuniones: UN وفي عام 2008، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    el Instituto participó en varias reuniones y seminarios internacionales, regionales, subregionales y nacionales, como se indica a continuación: UN ٢٩ - شارك المعهد في اجتماعات وحلقات دراسية دولية وإقليمية ودون إقليمية شتى على النحو المحدد أدناه:
    Por invitación del Centro de Prevención Internacional del Delito, el Instituto participó en la reunión del Grupo de Expertos sobre Prevención del Delito, convocada por el Secretario General, que se celebró en Vancouver, Canadá, del 21 al 24 de enero de 2002. UN 24 - وبناء على دعوة من مركز منع الجريمة الدولية، شارك المعهد في اجتماع فريق الخبراء المعني بمنع الجريمة الذي دعا إليه الأمين العام وعقد بفانكوفر، كندا، في الفترة من 21 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2002.
    Posteriormente, el Instituto participó en el 42° período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes, celebrado en Viena del 16 al 25 de marzo de 1999. UN وبعد ذلك، شارك المعهد في الدورة الثانية والأربعين للجنة المخدرات، التي عقدت في الفترة 16 - 25 آذار/مارس 1999 في فيينا.
    el Instituto participó en una serie de reuniones de organizaciones no gubernamentales para transmitir las preocupaciones de los países de baja altitud que quedarían gravemente afectados por un aumento del nivel del mar, entre ellos Bangladesh. UN كما شارك المعهد في عدد من اجتماعات المنظمات غير الحكومية للإعراب عن قلق البلدان المنخفضة جغرافيا التي يُخشى تأثرها بشدة بارتفاع مستوى البحر، ومنها بنغلاديش.
    el Instituto participó en el Estudio internacional de 2004 sobre víctimas del delito, publicó algunos informes con datos para Australia y siguió informando sobre incidentes de homicidio, víctimas y delincuentes en Australia. UN شارك المعهد في الدراسة الاستقصائية الدولية لعام 2004 بشأن ضحايا الجريمة؛ ونشر عددا من التقارير من بيانات تتعلق بأستراليا، وواصل الإبلاغ عن حوادث القتل وعن الضحايا والجناة في أستراليا.
    En abril de 2004, el UNIDIR participó en una conferencia en Abuja sobre ese tema, organizada conjuntamente por el Instituto para la Paz y la Solución de Conflictos y el Centro. UN وفي نيسان/أبريل 2004، شارك المعهد في مؤتمر عُقد في أبوجا عن تحديات إدارة قطاع الأمن في أفريقيا، الذي شارك في استضافته معهد السلام وتسوية الصراعات ومركز جنيف للمراقبة الديمقراطية للقوات المسلحة.
    En marzo de 2005 el UNIDIR participó en una reunión conjunta celebrada en Argel por el Departamento de Asuntos de Desarme y la Liga de los Estados Árabes con vistas a fomentar la capacidad en el ámbito de las armas pequeñas y las armas ligeras. UN وفي آذار/مارس 2005، شارك المعهد في اجتماع مشترك بين إدارة شؤون نزع السلاح والجامعة العربية لبناء القدرات بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، عُقد في الجزائر العاصمة.
    La organización participó en los períodos de sesiones 8º a 18º del Consejo de Derechos Humanos. UN شارك المعهد في الدورات الثامنة إلى الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    Se creó una nueva sección web de TNI referida a este tema; c) marzo de 2006. TNI participó en el 49º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes en Viena. UN وأنشئت صفحة جديدة للمعهد على شبكة الإنترنت تناولت الأمم المتحدة والتقليل من الضرر؛ (ج) في آذار/مارس 2006، شارك المعهد في الجلسة التاسعة والأربعين للجنة المخدرات في فيينا.
    Desde julio de 2012, el Instituto ha participado en debates dirigidos por el equipo de aplicación del cambio del Secretario General, que pretende crear una entidad unificada dedicada del " conocimiento " . UN 88 - منذ تموز/يوليه 2012، شارك المعهد في حلقات نقاش بقيادة الفريق المعني بتنفيذ التغيير التابع للأمين العام تهدف إلى إنشاء كيان موحد " لتوفير المعارف " .
    También tomó parte en talleres y seminarios locales sobre prevención del delito, reforma legislativa, tratamiento del delincuente y rehabilitación social de los presos, servicios comunitarios y derechos humanos, y les prestó asistencia y apoyo técnicos. UN وفي الوقت ذاته، شارك المعهد في حلقات العمل والحلقات الدراسية المنظمة محليا بشأن منع الجريمة وإصلاح القوانين ومعاملة المجرمين والتأهيل الاجتماعي للسجناء والخدمة المجتمعية وحقوق الإنسان، وقدم لها المساعدة التقنية والدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus