"شارك في البرنامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • participaron en el programa
        
    • habían participado en el programa
        
    • han participado en el programa
        
    • participante en el Programa
        
    • tomaron parte en el programa
        
    En 2003 participaron en el programa becarios de Burundi, Chile, los Estados Unidos de América, la India e Indonesia. UN وفي سنة 2003، شارك في البرنامج زملاء من بوروندي وشيلي والهند وإندونيسيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Casi el 60% de los 11.422 estudiantes nuevos que participaron en el programa de 2011 eran de origen romaní. UN وفي عام 2011، شارك في البرنامج 422 11 تلميذاً جديداً، وكان قرابة 60 في المائة منهم من الروما.
    Durante 2011, dos abogados libaneses participaron en el programa. UN وفي العام 2011، شارك في البرنامج محاميان لبنانيان.
    Para 2004, más de 1,2 millones de estudiantes y 2.000 instituciones de enseñanza terciaria habían participado en el programa. UN وفي عام 2004، شارك في البرنامج ما يزيد على 1.2 مليون طالب و 000 2 معهد للدراسات العليا.
    En 2007, habían participado en el programa 19 personas, 15 de las cuales se habían beneficiado de subsidios proporcionados por el KOICA. UN وفي عام 2007، شارك في البرنامج 19 فردا، منهم 15 فردا استفادوا من المنحة المقدمة من الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Hasta la fecha, poco menos de 300 periodistas de casi 150 países han participado en el programa. UN وقد شارك في البرنامج حتى اﻵن ما يقرب من ٣٠٠ صحفي من نحو ١٥٠ بلدا.
    participante en el Programa de formación para presentar informes sobre los derechos humanos; fortalecimiento de la capacidad nacional, Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo, Turín (1995). UN شارك في البرنامج التدريبي بشأن اﻹبلاغ عن حقوق اﻹنسان؛ وتعزيز القدرة الوطنية، مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو )٥٩٩١(.
    Durante el ejercicio económico, tomaron parte en el programa participantes de varios países en desarrollo. UN وفي الفترة المالية نفسها، شارك في البرنامج مشاركون من عدة بلدان نامية.
    Un número mayor de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas de todo el mundo participaron en el programa en 2014. UN 30 - شارك في البرنامج عدد متزايد من مراكز ودوائر ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة حول العالم في عام 2014.
    En 2007, participaron en el programa 20 mujeres. Transcurridos los tres años del proyecto, 100 mujeres beduinas habrán participado en el programa. UN وفي سنة 2007، شارك في البرنامج 20 امرأة، وفي نهاية المشروع الذي استغرق ثلاث سنوات، تكون 100 امرأة من البدو قد شاركت في البرنامج.
    En el curso 2010/11 un total de 102 estudiantes y profesores participaron en el programa; en el curso actual se concedieron becas a 93 estudiantes y profesores. UN وخلال السنة الدراسية 2010-2011، شارك في البرنامج ما مجموعه 102 من الطلاب والمعلمين، وقُدمت 93 منحة دراسية للعام الجاري.
    Durante el período que se examina, participaron en el programa becarios de las instituciones de derechos humanos del Estado de Palestina, Filipinas, Kenya, Marruecos, México, Mongolia y Sudáfrica. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك في البرنامج زملاء من مؤسسات حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا ودولة فلسطين والفلبين وكينيا والمغرب والمكسيك ومنغوليا.
    Además, participaron en el programa tres observadores de países industrializados (una mujer y dos hombres), en representación del Japón, Luxemburgo y Portugal. UN علاوة على ذلك، فقد شارك في البرنامج ثلاثة مراقبين )أنثى واحدة وذكران( مثلوا من البلدان الصناعية البرتغال ولكسمبرغ واليابان.
    En el período que abarca el informe participaron en el programa estudiantes de Alemania, la Argentina, Bélgica, Burundi, el Canadá, Dinamarca, Estados Unidos de América, España, Francia, Italia, el Japón, el Pakistán, el Perú, el Reino Unido, la República de Corea y Suiza. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير شارك في البرنامج طلاب من الأرجنتين واسبانيا وألمانيا وإيطاليا وباكستان وبلجيكا وبوروندي وبيرو وجمهورية كوريا والدانمرك وسويسرا وفرنسا وكندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة واليابان.
    En el año académico 2011/12 participaron en el programa un total de 92 estudiantes y profesores; en el año académico en curso se otorgaron becas a 28 profesores y estudiantes universitarios. UN وخلال السنة الدراسية 2011-2012، شارك في البرنامج 92 طالباً ومدرساً في المجموع؛ وفي السنة الدراسية الجارية، حصل 28 مدرساً وطالباً من غير المتخرجين على منحة.
    A fines de 2005, habían participado en el programa un total de 138 pasantes de 54 Estados, y 32 pasantes habían recibido asistencia económica de la Beca KOICA. UN وحتى نهاية سنة 2005، شارك في البرنامج ما مجموعه 138 متدربا من 54 دولة طرفا، واستفاد 32 منهم من التمويل الذي تقدمه منحة الوكالة الكورية.
    A fines de 2006, habían participado en el programa un total de 161 pasantes de 58 Estados, y 46 pasantes habían recibido asistencia económica de la Beca. UN وحتى نهاية عام 2006، شارك في البرنامج ما مجموعه 161 متدربا من 58 دولة، واستفاد 46 منهم من التمويل الذي تقدمه منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    A finales de 2007 habían participado en el programa un total de 179 pasantes de 63 Estados, y 61 pasantes habían recibido financiación de la Beca. UN وحتى نهاية عام 2007، شارك في البرنامج ما مجموعه 179 متدربا من 63 دولة، واستفاد منهم 61 متدربا من التمويل المقدم من خلال منحة الوكالة الكورية للتعاون الدولي.
    Hasta la fecha, han participado en el programa unas 430 parejas de funcionarios subalternos del cuadro orgánico y sus correspondientes mentores. UN وحتى الآن، شارك في البرنامج ما يقرب من 430 من الأزواج التوجيهية.
    En 2008, 16 funcionarios, cada uno de distinto país, han participado en el programa. UN وفي عام 2008، شارك في البرنامج 16 مشاركا كل واحد منهم من بلد مختلف.
    participante en el Programa de formación para presentar informes sobre los derechos humanos; fortalecimiento de la capacidad nacional. Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo, Turín (1995). UN شارك في البرنامج التدريبي بشأن الإبلاغ عن حقوق الإنسان، وتعزيز القدرة الوطنية، مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو (1995).
    Desde julio de 2007 hasta diciembre de 2008 tomaron parte en el programa participantes de Bangladesh, el Camerún, China, Filipinas, Gabón, Kenya, Mauritania, Nigeria, el Perú y Rumania. UN وفي الفترة من تموز/يوليه 2007 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008، شارك في البرنامج مشاركون من بنغلاديش وبيرو ورومانيا والصين وغابون والفلبين والكاميرون وكينيا وموريتانيا ونيجيريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus