"شاغر في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una vacante en
        
    • una vacante del
        
    • una vacante de la
        
    • una plaza en
        
    • una vacante imprevista en
        
    • puesto vacante en
        
    • vacante que se produciría en
        
    • el Presidente de
        
    • cupo
        
    • vacante en la
        
    Por lo tanto, a partir de esa fecha habrá una vacante en este Tribunal. UN وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتبارا من ذلك التاريخ.
    Vi que había una vacante en ese hogar de ancianos que pasamos. Open Subtitles لقد رأيت مكان شاغر في دار المسنين الذي مررنا بجانبه
    A. Fecha de la elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia 239 UN موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    A. Fecha de una elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia UN موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    PARA LLENAR una vacante en LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA UN انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية
    Fecha de la elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia22 B UN تاريخ انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 34 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, PARA LLENAR una vacante en EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS UN انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    ELECCIÓN, CON ARREGLO A LOS ARTÍCULOS 28 A 34 DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS, PARA LLENAR una vacante en EL COMITÉ DE DERECHOS HUMANOS UN انتخاب عضو لشغل منصب شاغر في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسـان، وفقـا للمواد من ٨٢ إلـى ٤٣ من العهـد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية
    NOTA DEL SECRETARIO GENERAL RELATIVA A LA FECHA DE LA ELECCIÓN PARA LLENAR una vacante en LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA UN مذكرة مقدمة من اﻷمين العام تتعلق بتاريخ إجراء انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية
    Fecha de una elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia UN تحديد موعد لإجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Elección para llenar una vacante en la Comisión Jurídica y Técnica UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية
    Nota del Secretario General relativa a la fecha de la elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Elección para cubrir una vacante en la Comisión Jurídica y Técnica UN انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية
    Elección para cubrir una vacante en la Comisión Jurídica y Técnica UN انتخاب لملء شاغر في اللجنة القانونية والتقنية
    Nota del Secretario General relativa a la fecha de una elección para llenar una vacante en la Corte Internacional de Justicia UN مذكرة من الأمين العام بشأن تحديد موعد إجراء انتخابات لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    Debido al fallecimiento del Magistrado Ballah, que integraba la Sala, en 2003 se produjo una vacante en la Sala de Controversias de los Fondos Marinos. UN وخلال عام 2003، حدث شاغر في الدائرة بسبب وفاة القاضي بالاه الذي كان عضوا فيها.
    Presentación de candidaturas para llenar una vacante en el Comité del Programa y de la Coordinación UN ترشيح لملء شاغر في لجنة البرنامج والتنسيق
    Por tanto, habrá una vacante en este Tribunal a partir de esa fecha. UN وهكذا سيصبح هناك منصب شاغر في محكمة الاستئناف اعتباراً من ذلك التاريخ.
    ELECCIÓN PARA CUBRIR una vacante del COMITÉ DE FINANZAS CON ARREGLO A LO DISPUESTO EN EL PÁRRAFO 5 DE LA SECCIÓN 9 DEL ANEXO DEL ACUERDO RELATIVO A LA APLICACIÓN DE LA PARTE XI DE LA CONVENCIÓN DE LAS UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفقرة ٥ من الفرع ٩ من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    Fecha de elección para cubrir una vacante de la Corte Internacional de Justicia UN موعد إجراء انتخاب لملء شاغر في محكمة العدل الدولية
    ¿Encontraste una plaza en la clínica de adicciones para la Sra. Eldrich? Open Subtitles هل تحصلت على سرير شاغر في عياده الادمان من أجل السيده " ايلدريش ؟
    Si se produce una vacante imprevista en la Junta, el Consejo Económico y Social nombrará a un nuevo Estado miembro del mismo grupo regional, que prestará servicios durante el resto del período del miembro anterior cuyo lugar ocupe. UN وإذا طرأ شاغر في عضوية المجلس، يعين المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولة عضواً جديدة من المجموعة الإقليمية ذاتها لملء الشاغر في الفترة المتبقية من مدة عضوية العضو السابق المعني؛
    El comité velaría por que hubiese por lo menos tres candidatos por cada puesto vacante en la Comisión y prepararía una lista abreviada basada en el examen de las calificaciones básicas necesarias. UN وعلى هذه اللجنة التشاورية أن تكفل وجود ثلاثة مرشحين على اﻷقل لكل شاغر في لجنة الخدمة المدنية الدولية، وأن تضع قائمة نهائية للمرشحين بناء على استعراض للكفاءات اﻷساسية المطلوبة.
    a) Nota del Secretario General relativa a la vacante que se produciría en la Junta de Auditores como consecuencia del término del mandato de uno de sus miembros el 30 de junio de 2010 (A/64/104); UN (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن شاغر في عضوية مجلس مراجعي الحسابات سينجم عن انتهاء ولاية أحد أعضائه في 30 حزيران/يونيه 2010 (A/64/104)؛
    4. Cuando se produzca una vacante en las Salas de Primera Instancia, el Secretario General, tras celebrar consultas con el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General, designará a una persona que reúna las condiciones a que se hace referencia en el párrafo 1 para que desempeñe el cargo por el resto del período. UN ٤ - في حالة نشوء شاغر في دائرتي المحاكمة، يقوم اﻷمين العام، بعد التشاور مع رئيسي مجلس اﻷمن والجمعية العامة، بتعيين شخص يكون مستوفيا للمؤهلات المبينة في الفقرة ١ أعلاه للفترة المتبقية من مدة الوظيفة الشاغرة.
    Tenemos un curso introductorio de bailes de salón nuevo, y todavía hay cupo. Open Subtitles سنبدأ سلسلة دروس للمبتدئين في رقص الصالونات للأفراد بدون شريك توصيتي للمبتدئين بالبدء بذلك لا يزال هناك شاغر في الصف .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus