En sus cartas, el Sr. Sacirbey suele recurrir a la argucia de referirse al ejército popular yugoslavo, el cual ha dejado de existir. | UN | ومن التلاعب المعتاد الذي كثيرا ما يرد في رسائل السيد شاكر بيه اﻹشارة إلى الجيش الشعبي اليوغوسلافي الذي لم يعد له وجود. |
Tengo el honor de transmitirle la carta adjunta, de fecha de hoy, que le dirige el Excelentísimo Señor Muhamed Sacirbey, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | يشرفني أن أحيل اليكم الرسالة المرفقة، التي تحمل تاريخ اليوم، والموجهة اليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta una carta que le dirige el Excelentísimo Señor Muhamed Sacirbey, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة اليوم الموجهة إليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك. |
(Firmado) Peter HOHENFELLNER (Firmado) Muhammad Sacirbey | UN | )توقيع( م. ماريو سيالوجا )توقيع( محمد شاكر بيه |
Por invitación del Presidente, el Sr. Sacirbey (Bosnia y Herzegovina) toma asiento a la mesa del Consejo. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( مقعدا على طاولة المجلس. |
Sr. Sacirbey (Bosnia y Herzegovina) (interpretación del inglés): Permítaseme sumarme a los demás representantes para expresar mis condolencias al pueblo y la República de Fiji por la pérdida de su querido Presidente, Ratu Sir Penaia Ganilau. | UN | السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أنضم الى الممثلين اﻵخرين في اﻹعراب عن التعازي لشعب وجمهورية فيجي لفقدان رئيسهما المحبوب، راتو سير بينايا غانيلو. |
(Firmado) Muhamed Sacirbey (Firmado) Mario NOBILO Embajador Embajador | UN | )توقيع( السفير محمد شاكر بيه )توقيع( السفير ماريو نوبيلو |
(Firmado) Muhamed Sacirbey (Firmado) Mate GRANIĆ | UN | )توقيع( محمد شاكر بيه )توقيع( ماتي غرانيتش |
El Presidente (interpretación del inglés): Tiene la palabra el Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina, Sr. Muhamed Sacirbey. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية للبوسنة والهرسك. سعادة السيد محمد شاكر بيه. |
Tengo el honor de transmitir una carta de fecha 1º de junio de 1995 dirigida a Vuestra Excelencia por el Excmo. Sr. Muhamed Sacirbey, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أحيل لكم الرسالة المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الموجهة إلى سعادتكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Sacirbey (Bosnia y Herzegovina) toma asiento a la mesa del Consejo. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( مقعدا على طاولة المجلس. |
(Firmado) Muhamed Sacirbey (Firmado) Denko MALESKI Embajador Embajador | UN | )توقيع( السفير محمد شاكر بيه )توقيع( السفير دنكو ماليسكي |
(Firmado) Muhamed Sacirbey (Firmado) Vladimir DROBNJAK | UN | )توقيع( محمد شاكر بيه )توقيع( فلاديمير دروبنياك |
Excmo. Sr. Muhamed Sacirbey | UN | سعادة السيد محمد شاكر بيه |
Excmo. Sr. Muhamed Sacirbey | UN | سعادة السيد محمد شاكر بيه |
Excmo. Sr. Muhamed Sacirbey | UN | سعادة السيد محمد شاكر بيه |
(Firmado) Muhamed Sacirbey (Firmado) Ivan ŠIMONOVIĆ Embajador Embajador | UN | )توقيع( السفير محمد شاكر بيه )توقيع( السفير إيفان سيمونوفيتش |
Sr. Sacirbey (Bosnia y Herzegovina) (interpretación del inglés): Espero que todos sepan disculparme por haberme retrasado. | UN | السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعتذر لكم جميعا لتأخري بعض الوقت. |
(Firmado) Muhamed Sacirbey | UN | )توقيع( محمد شاكر بيه )توقيع( دانيلو تيرك |
(Firmado) Muhamed Sacirbey | UN | )توقيع( محمد شاكر بيه )توقيع( ناست كالوفيسكي |