"شاملين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • generales
        
    • amplios
        
    • globales
        
    • exhaustivos
        
    • global
        
    • completos
        
    • fondo
        
    • amplias
        
    • completas
        
    • general de
        
    • incluyentes
        
    • amplia
        
    • intersectoriales
        
    • integrales
        
    • transversales
        
    DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales UN لغرض إجـراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN البيئـة والتنميـة المستدامــة: عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN UN لغرض إجــراء استعــراض وتقييم شاملين لتنفيذ
    Así pues, en 1999 la Comisión iniciará el examen y la evaluación amplios de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وبناء على ذلك، ستبدأ اللجنة في عام ١٩٩٩ استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ منهاج العمل.
    Período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación globales de la aplicación UN عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين
    Esa tipología o catálogo no habían de ser exhaustivos, sino suficientemente representativos de la enorme variedad de esa práctica. UN ولا حاجة إلى أن يكون التصنيف أو القائمة شاملين لجميع الأفعال بل أن يمثلا تمثيلاً كافياً للتنوع الواسع لهذه الممارسات.
    DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO SOSTENIBLE: PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN البيئة والتنمية المستدامة: دورة استثنائية لغــرض إجــراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    DE SESIONES PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    PREPARATIVOS DEL PERÍODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES DE LA ASAMBLEA GENERAL PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    GENERAL PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    PARA REALIZAR UN EXAMEN Y UNA EVALUACIÓN generales DE LA EJECUCIÓN DEL PROGRAMA 21 UN استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    El Instituto tendrá a su cargo la elaboración y aplicación de una política y un programa de formación amplios para la administración pública de Kosovo. UN وسيكون هذا المعهد مسؤولا عن وضع وتنفيذ سياسة وبرنامج شاملين للتدريب لفائدة الخدمة المدنية في كوسوفو.
    La Argentina y el Líbano presentaron informes amplios sobre la situación de las mujeres rurales en sus países. UN إذ قدمت الأرجنتين ولبنان تقريرين شاملين بشأن حالة المرأة الريفية في البلدين.
    b) Período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación globales de la aplicación del Programa 21 UN عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١؛
    Presentamos a tiempo dos informes exhaustivos sobre nuestra aplicación nacional de dicha resolución. UN وقد قدمنا، في الوقت المحدد، تقريرين شاملين عن تنفيذنا لذلك على الصعيد الوطني.
    En la Conferencia de Río se había previsto la celebración de un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para evaluar de manera global dicha aplicación. UN ولذلك نظر مؤتمر ريو في عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    En resumen, debemos contar con un sistema y una infraestructura de salud completos para poder atender dichas enfermedades. UN وباختصار، يجب أن يكون لدينا نظام صحي وبنية تحتية صحية شاملين للتصدي للأمراض غير المعدية.
    Pero los mecanismos y los métodos de trabajo para realizar esa misión necesitan un examen y revisión a fondo. UN إلا أن اﻵليات وأساليب العمل التي تتبع لتحقيق تلك الرسالة هي التي تحتاج إلى استعراض وتنقيح شاملين.
    La comunidad internacional está dedicada a trabajar arduamente en pro del logro de una paz y una estabilidad amplias, justas y duraderas en el Oriente Medio. UN إن المجتمــع الدولي ملتزم بالعمــل بكد من أجل تحقيق سلام واستقرار شاملين وعادلين ودائمين في الشرق اﻷوسط.
    Decididas a tomar medidas para aplicar completas prohibiciones y restricciones de las municiones en racimo que pueden tener efectos indiscriminados, UN وتصميماً منها على اتخاذ إجراءات لتنفيذ حظر وتقييد شاملين للذخائر العنقودية التي قد تكون لها تأثيرات عشوائية،
    En el año 2000, se prevé que las Naciones Unidas lleven a cabo un examen y una evaluación de carácter general de la aplicación de los resultados de la Cumbre sobre Desarrollo Social. UN ومن المقرر في عام ٢٠٠٠ أن تقوم اﻷمم المتحدة باستعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعية.
    La globalización centrada en el desarrollo: hacia un crecimiento y un desarrollo incluyentes y sostenibles. UN العولمة المتركزة على التنمية: نحو نمو وتنمية شاملين ومستدامين
    Por cierto, la familia es la unidad básica de la sociedad y como tal tiene derecho a una amplia protección y al apoyo de los gobiernos. UN وحقيقة، أن اﻷسرة هي الوحدة اﻷساسية للمجتمع، ومن ثم فإنها تستحق حماية ودعما شاملين من الحكومات.
    La CEPA propuso que se concentraran en cinco temas básicos y dos intersectoriales los nueve programas pertenecientes a 21 esferas distintas. UN ومن تسعة برامج في ١٢ مجالا مختلفا، اقترحت اللجنة أن تركز على خمسة مواضيع أساسية وموضوعين شاملين.
    En su 10º período de sesiones de 2002, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible se constituirá en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible, que también incluirá un examen y una evaluación integrales de la aplicación del Programa 21. UN وستعمل لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها العاشرة في عام 2002 بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي سيشمل أيضا استعراضا وتقييما شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    El psicoanálisis se ocupa desde su ámbito de al menos dos factores que son transversales a cada cultura y sociedad para analizar estas condiciones. UN ويتناول علم التحليل النفسي في مجال اختصاصه ما لا يقل عن عاملين شاملين مشتركين بين جميع الثقافات والمجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus