"شامل لمجلس الأمن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amplia del Consejo de Seguridad
        
    • general del Consejo de Seguridad
        
    • integral del Consejo de Seguridad
        
    • ampliamente el Consejo de Seguridad
        
    • ampliamente el Consejo en
        
    • cabal del Consejo de Seguridad
        
    • exhaustiva del Consejo de Seguridad
        
    • global del Consejo de Seguridad
        
    • completa del Consejo de Seguridad
        
    Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad. UN إن المشاركين الخمسة في صياغة مشروع القرار يؤيدون إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    En la Declaración del Milenio, los Jefes de Estado y de Gobierno se comprometieron a una reforma amplia del Consejo de Seguridad. UN لقد التزم رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر قمة الألفية بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    No obstante, consideramos que debemos llevar a cabo cuanto antes una reforma general del Consejo de Seguridad, y que debemos intensificar nuestros esfuerzos en ese sentido. UN ومع ذلك نعتقد أننا بحاجة إلى القيام بإصلاح شامل لمجلس الأمن بأسرع وقت ممكن، وإننا يجب أن نكثف جهودنا لتحقيق ذلك الهدف.
    En la Cumbre del Milenio, los Jefes de Estado y de Gobierno convinieron intensificar sus esfuerzos destinados a lograr una reforma integral del Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN ولقد اتفق رؤساء الدول أو الحكومات في مؤتمر قمة الألفية على تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه.
    Objetivo: Redoblar nuestros esfuerzos por reformar ampliamente el Consejo de Seguridad en todos sus aspectos UN الهدف: تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه
    Teniendo presente la Declaración del Milenio, aprobada por Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, y en la que éstos resolvieron, con respecto a la reforma del Consejo de Seguridad, redoblar sus esfuerzos por reformar ampliamente el Consejo en todos sus aspectos: UN وإذ يضع في اعتباره إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات() وأعربوا فيه عن تصميمهم، فيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، على تكثيف جهودهم لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه:
    Trinidad y Tabago apoya la idea de una reforma cabal del Consejo de Seguridad. UN تؤيد ترينيداد وتوباغو إجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    Facilita el debate sobre la ampliación y, por consiguiente, debe recibir el apoyo de todos los países que deseen una reforma amplia del Consejo de Seguridad. UN فهو يسهل المناقشة بشأن توسيع العضوية، ومن ثم ينبغي أن يحظى بدعم جميع الدول التي تتطلع إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    En conclusión, los Países Bajos esperan con interés participar en el proceso de reforma amplia del Consejo de Seguridad. UN ختاما، تتطلع هولندا إلى السير على الدرب المفضي إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    Por su parte, Zimbabwe está dispuesto a trabajar con los demás Miembros para lograr una reforma amplia del Consejo de Seguridad. UN وزمبابوي مستعدة من جانبها للعمل مع الأعضاء الآخرين لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    El año pasado, los Estados Miembros, al iniciar las negociaciones intergubernamentales sobre la realización de una reforma amplia del Consejo de Seguridad adoptaron una importante decisión. UN ولقد اتخذ الأعضاء في العام الماضي قرارا هاما بإطلاق مفاوضات حكومية دولية تتعلق بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    Creemos que es necesaria y urgente una reforma amplia del Consejo de Seguridad. UN نعتقد أن القيام بإصلاح شامل لمجلس الأمن أمر لازم وعاجل.
    Necesitamos intensificar los esfuerzos para conseguir una reforma general del Consejo de Seguridad. UN فنحن بحاجة إلى تكثيف الجهود لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    Asimismo, decidió intensificar sus esfuerzos destinados a lograr una reforma general del Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN كما التزم الإعلان بتكثيف الجهود الرامية إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه.
    También pidió una reforma general del Consejo de Seguridad en todos sus aspectos, de manera que fuera más democrático, representativo y transparente y que rindiera cuentas de manera más eficiente. UN كما دعا إلى إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه لجعله أكثر ديمقراطية وتمثيلا وشفافية ومحاسبة.
    También se habló en la Declaración de la Cumbre de la labor para realizar la reforma integral del Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN وقد دعا إعلان الألفية إلى العمل من أجل إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع جوانبه.
    Los dirigentes del mundo decidieron, en la Cumbre del Milenio, intensificar sus esfuerzos por lograr una reforma integral del Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN لقد عقد قادة العالم العزم في مؤتمر قمة الألفة على تكثيف جهودهم لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن من كافة جوانبه.
    Hace dos años, en la Declaración del Milenio se pidió que se intensificaran los esfuerzos para reformar ampliamente el Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN وقبله بعامين، دعا إعلان الألفية إلى تكثيف الجهود لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن من كافة جوانبه.
    Siete años después de que la Asamblea General creara el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión, en la Declaración del Milenio de 2000 se nos instó a redoblar nuestros esfuerzos por reformar ampliamente el Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN فبعد سبع سنوات من إنشاء الجمعية العامة للفريق العامل المفتوح باب العضوية، ناشدنا إعلان الألفية في عام 2000 تكثيف جهودنا لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه.
    En la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, los Jefes de Estado y de Gobierno resolvieron, con respecto a las deliberaciones en curso sobre la reforma del Consejo de Seguridad, redoblar sus esfuerzos por reformar ampliamente el Consejo en todos sus aspectos (véase la resolución 55/2 de la Asamblea General, anexo, párr. 30). UN 4 - وفي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، قرر رؤساء الدول والحكومات، بالنسبة للمداولات الجارية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن، تكثيف جهودهم لإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه (انظر قرار الجمعية العامة 55/2، المرفق، الفقرة 30).
    En nuestra opinión, el acontecimiento previsto para el año próximo será una oportunidad ideal para que los líderes del mundo cumplan la decisión que tomaron en la Cumbre del Milenio de intensificar sus esfuerzos encaminados a lograr una reforma cabal del Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN ونحـن نرى أن الحدث الكبيـر الخاص المنتظـر في العام المقبـل سيوفر فرصة مثالية لزعماء العالم لتنفيذ القرار الذي اتخذوه في مؤتمر الألفية بتكثيف جهودهم لتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن من جميع النواحي.
    Estos también son los criterios que deben inspirar una reforma exhaustiva del Consejo de Seguridad. UN وهذه هي أيضا المعايير التي يجب أن تلهم بإجراء إصلاح شامل لمجلس الأمن.
    Mi delegación sigue inspirándose en la Declaración del Milenio y en sus compromisos no sólo de trabajar con más ahínco en el tema de la reforma, sino de conseguir una reforma global del Consejo de Seguridad en todos sus aspectos. UN وما زال وفد بلادي يستلهم إعلان الألفية والالتزام الوارد فيه، ليس فقط بالعمل بشكل أكبر على مسائل الإصـــلاح، وإنما بتحقيق إصلاح شامل لمجلس الأمن في جوانبه كافة.
    Es fundamental para todos nosotros que nuestros esfuerzos en pro de una reforma completa del Consejo de Seguridad den resultados fructíferos. UN والنتيجة الناجحة لجهودنا من أجل إصلاح شامل لمجلس الأمن حيوية لنا جميعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus