"شاهدا من شهود" - Traduction Arabe en Espagnol

    • testigos de
        
    La Sala recibió las declaraciones de 23 testigos de descargo de Nteziryayo, incluyendo al acusado. UN واستمعت الدائرة إلى 23 شاهدا من شهود الدفاع عن نتيزيريايو، بما فيهم المتهم.
    A lo largo de 16 días de juicio, la Sala recibió las declaraciones de 20 testigos de descargo. UN واستمعت الدائرة على مدى 16 يوما من أيام المحاكمة إلى 20 شاهدا من شهود الدفاع.
    La acusación convocó a 12 testigos durante 12 días de actuaciones y la Sala escuchó las declaraciones de 23 testigos de la defensa durante 21 días. UN واستدعى الادعاء 12 شاهدا على مدى 12 يوم محاكمة، واستمعت الدائرة إلى 23 شاهدا من شهود الدفاع على مدى 21 يوم محاكمة.
    Se escuchó a 45 testigos de cargo y 30 de la defensa. UN وتم الاستماع إلى 45 شاهدا من شهود الإثبات و 30 شاهدا من شهود النفي.
    Han declarado 23 testigos de cargo en un período de 104 días. UN وأدى الشهادة فيها ثلاثة وعشرون شاهدا من شهود الادعاء العام في فترة 104 أيام.
    En la causa Butare han declarado 51 testigos de cargo de un total de 59. UN وفي قضية بوتاره، أدى الشهادة 51 شاهدا من شهود الإثبات من أصل الرقم الأقصى البالغ 59 شاهد إثبات.
    Desde entonces han declarado 23 testigos de la defensa durante 34 días. UN ومنذ ذلك الحين، أدلى 32 شاهدا من شهود الدفاع بشهادتهم خلال 34 يوماً من المحاكمات.
    En los 33 días que duró el juicio, la Sala escuchó a 18 testigos de cargo y a 25 testigos de la defensa, entre ellos Karera. UN واستمعت الدائرة إلى 18 شاهدا من شهود الادعاء وإلى 25 من شهود الدفاع، بينهم كاريرا، على مدى 33 يوم محاكمة.
    Durante 21 días de juicio, la Sala escuchó las declaraciones de 20 testigos de cargo y adoptó cuatro decisiones escritas y 16 decisiones orales. UN وخلال 21 يوم محاكمة، استمعت الدائرة إلى شهادة 20 شاهدا من شهود الاتهام وأصدرت 4 قرارات خطية و 16 قرارا شفويا.
    La Sala de Primera Instancia escuchó los testimonios de 11 testigos de la Fiscalía y de 20 testigos de la defensa durante 19 días de juicio. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى إفادة 11 شاهدا من شهود الاتهام و 20 شاهدا من شهود الدفاع، على امتداد 19 يوما.
    La Sala de Primera Instancia escuchó las declaraciones de 11 testigos de la acusación y 20 testigos de la defensa a lo largo de 19 días de juicio. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 20 شاهدا من شهود النفي على مدى 19 يوما من أيام المحاكمة.
    La Sala de Primera Instancia escuchó las declaraciones de 11 testigos de la acusación y 23 testigos de la defensa a lo largo de 29 días de juicio. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 11 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 29 يوما من أيام المحاكمة.
    La Sala de Primera Instancia escuchó las declaraciones de 12 testigos de la acusación y 23 testigos de la defensa a lo largo de 33 días de juicio. UN واستمعت الدائرة الابتدائية إلى 12 شاهدا من شهود الإثبات و 23 شاهدا من شهود النفي على مدى 33 يوما من أيام المحاكمة.
    Las partes solicitaron que 1.054 testigos de los hechos, expertos y partes civiles prestaran declaración en el juicio. UN وطلبت الأطراف شهادة 054 1 شاهدا من شهود الوقائع، والخبراء، والأطراف المدنية أمام المحكمة.
    Además, las actuaciones llevadas a cabo en el juicio principal adolecían de vicios fundamentales, pues el Tribunal había rechazado mediante procedimiento sumario a 30 testigos de la defensa, lo que también constituye violación de la Convención Europea. UN كما إن إجراءات المحاكمة الرئيسية كانت معيبة من أساسها، إذ قامت المحكمة دون دراسة برفض ٣٠ شاهدا من شهود الدفاع، وهي أيضا مخالفة للاتفاقية اﻷوروبية.
    Al término del período de que se informa, la Sala de Primera Instancia había escuchado las deposiciones de 27 testigos de la Fiscal. UN ٤٥ - وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت الدائرة الابتدائية قد استمعت إلى ٢٧ شاهدا من شهود الادعاء.
    Se prevé que 150 testigos de cargo, de los cuales 140 son de Rwanda, viajarán a Arusha en 2001 a prestar testimonio en las audiencias. UN ويتوقع أن يسافر 150 شاهدا من شهود الادعاء، منهم 140 شاهدا من رواندا، إلى أروشا في عام 2001 للإدلاء بشهاداتهم في جلسات المحكمة.
    La Sala de Primera Instancia III tramita un juicio colectivo importante que incluye a tres acusados y el caso Semanza, en el cual han declarado 24 testigos de la fiscalía, incluidos los expertos, en un período de 29 días. UN وتُعنى الدائرة الابتدائية الثالثة بمحاكمة مشتركة كبرى، تشمل ثلاثة متهمين وقضية سيمانزا. وفي قضية سيمانزا، استمعت الدائرة إلى 24 شاهدا من شهود الادعاء، بمن فيهم الخبراء، خلال فترة استغرقت 29 يوما.
    En el caso Cyangugu, que es un juicio colectivo, declararon 40 testigos de la fiscalía en el transcurso de 73 días y también en este caso, por el control de los magistrados, la fiscalía eliminó a 16 testigos de su lista. UN وفي قضية سيانغوغو، وهي المحاكمة المشتركة، تم الاستماع إلى 40 شاهدا من شهود الادعاء خلال 73 يوما، وتم مرة أخرى، من خلال ما أجراه القاضي من تمحيص، إسقاط 16 شاهدا من قائمة الادعاء.
    Al 28 de junio de 2002, la Sala de Primera Instancia había escuchado las declaraciones de 27 testigos de cargo. UN 144 - واعتبارا من 28 حزيران/يونيه 2002، استمعت الدائرة الابتدائية إلى 27 شاهدا من شهود الإثبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus