No estoy mirando la película porque ya la vi hace siete años. | Open Subtitles | و لن أنظر للفيلم لأنني شاهدته بالفعل منذ 7 سنوات |
Lo vi abrir la escotilla del transbordador... antes de encender los motores. | Open Subtitles | لقد شاهدته يفتح مؤخرة المكوك قبل أن يطلق المحرك الرئيسى |
La última vez que os vi érais una joven, pareja emocionante, persiguiendoos y coqueteando. | Open Subtitles | إذا أخر ما شاهدته كنتم أنتم الإثنين أحباء متحمسين تلاحقون بعضكم وتتغازلون |
Yo la he visto tres veces, y hasta hoy, odio que me asesinen. | Open Subtitles | لقد شاهدته ثلاث مرات و حتى اليوم أكره أن يتم قتلى |
El único sitio que he visto en mi vida donde las mujeres tienen 3, 4 o 5 maridos y los maridos otras tantas mujeres. | Open Subtitles | المكان الوحيد الذي شاهدته في حياتي حيث تقترن المرأة ب 3 او 4 او 5 ازواج وكذلك أزواج نساء اخريات |
Un película que viste que mostraba lo que era ser un padre. | Open Subtitles | فيلم شاهدته ذات مرة , أوحى لك كيف يكون الأب |
No. Lo vio morir desangrado y luego tiró el cuerpo en una zanja. | Open Subtitles | لا، أنت شاهدته ينزف حتّى للموت ثمّ ألقيت بجثته في حفرة |
vi a este joven caminando en la calle hace casi 6 años, sabía que tenía algo y qué necesitaba traerlo aquí. | Open Subtitles | 6 منذو الشارع في يتمشى الشاب هذا شاهدت اعوام معي اجلبه ان عليه شاهدته,ينبغي عندما وعلمت المسرح الى |
Sabes, me encantó este cuerpo desde el primer momento en que lo vi. | Open Subtitles | أنت تعلم أني أحب هذا الجسد من اللحظة الاولى التي شاهدته |
No he dicho nada en el campamento, pero recuerdo todo lo que vi, y yo no estoy bromeando, | Open Subtitles | لم أقل أيّ شيئ في المخيم ولكنني أتذكر كل شيئ شاهدته ولن أبقي في الجوار |
SB: ¡Guau! Bien. La verdad, yo no supe lo que era la primera vez que lo vi. | TED | سيرجي برين متعجبا : حسناً. لم أعرف ما هذا حينما شاهدته لأول مرة. |
Pero lo que vi ayer fue muy interesante porque aquí veo a nuestro pueblo. | TED | لكن أظن أن ما شاهدته الأمس كان جد مهم لأني شاهدت هناك شعبنا. |
Subí por algo para beber miré afuera por la ventana y me di cuenta de que había algo que se suponía debía hacer y esto es lo que vi. | TED | وعندما صعدت للأعلى لأحضر شيئاً أشربه، نظرت خارج النافذة أدركت أن هناك شيئاً ما كان من المفترض أن أفعله وهذا ما شاهدته. |
Porque si hubiera visto lo que yo he visto, estaría enfadada también. | Open Subtitles | لأنكِ لو كنتِ شاهدتي ما شاهدته ستكونين غاضبة أنتِ أيضاً |
Por lo que he visto de TED, pienso que este puede ser el lugar ideal para iniciar esto, | TED | من خلال ما شاهدته في تيد، أعتقد بأنه المكان المثالي لتدشينه. |
Lo he visto a través de esa ventana. | Open Subtitles | ،بل يوجد ما يستحق ولقد شاهدته من هذه النافذة |
Lo que he visto en mis años de vida es prueba suficiente de que Dios no existe. | Open Subtitles | ما شاهدته في سنواتى في الأرض دليل بالنسبة لي أنه ليس هناك اله |
Dime todo lo que viste y lo que crees que significa. | Open Subtitles | أخبرني بكل شيءٍ شاهدته ودلالته من وجهة نظرك |
¿Hubie ya estaba colgado, o lo viste hacerlo? . | Open Subtitles | هل كان هوبى مشنوقا بالفعل أو أنت شاهدته يفعل ذلك ؟ |
Lo vio aparcando afuera de su casa una mañana y tomó un par de fotografías desde su ventana. | Open Subtitles | شاهدته يركن خارج منزلها في صباح احد الايام والتقطت له بعض الصور من خلال نافذتها |
Hace tiempo no voy al cine a ver una excusa idiota para poner una idea reciclada en una película. | Open Subtitles | يبدُ أن أفضل فلم شاهدته من السينما كلفني 12 دولار وكل من كان به كانوا شواذ |
No lo ví al principio porque había gente en la tienda. Pero cuando me di cuenta de lo que hacía, empecé a gritar. | Open Subtitles | لم ألاحظ مايفعله بسبب الزحام، لكن حين شاهدته قمت بالصياح |
Es vergonzoso si lo ves ahora. Ve a verlo solo después. | Open Subtitles | إن شاهدته الان فسأشعر بالحرج لذا شاهده لاحقاً عندما تكون لوحدك |
Probablemente seas el testigo menos admirable que jamás haya visto. | Open Subtitles | الكل في الكل، أنا أقول لك أنك أقل شاهد مُثير للأهتمام شاهدته في حياتي |
iv) Marca de identificación del organismo autorizado que haya realizado o presenciado el ensayo más reciente. | UN | `4` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته. |
Lo que presencié fue apenas una minúscula muestra de lo que sucedió. | UN | إن ما شاهدته هو مجرد عينة صغيرة لما حدث. |