Los observadores militares de las Naciones Unidas en Gunja avistaron un helicóptero de tipo desconocido al sur del río Sava, sobre Brcko. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في غونيا طائرة هليكوبتر واحدة من نوع غير معروف جنوب نهر سافا فوق بركو. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas avistaron un helicóptero MI-8 que volaba hacia el aeropuerto de Tuzla. | UN | غربا شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية من طراز MI-8 تحلق في مطار توزلا. |
observadores militares de las Naciones Unidas advirtieron un helicóptero MI-8 con una cruz roja que volaba en círculos en Pale. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر تحمل علامات الصليب اﻷحمر تدور حول بالي. |
observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla vieron un helicóptero MI-8 blanco con franjas azules que despegaba de la cantera de Visca. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في توزلا طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تتخللها خطوط زرقاء وهي تقلع من فيسكا كواري. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron como 14 pasajeros no autorizados subían a bordo de un vuelo especial autorizado en la pista de Visca. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون ١٤ راكبا يستقلون دون إذن رحلة خاصة مرخصا لها في محجر فيسكا. |
A la misma hora, observadores militares de las Naciones Unidas vieron cómo el helicóptero aterrizaba en Medugorje y volvía a despegar poco después. | UN | وفي الوقت نفسه، شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون الطائرة العمودية تهبط في ميدوغوريي وتقلع بعد ذلك بوقت قصير. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas observaron a un Gazelle que volaba desde Bileka en dirección norte. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز غازيل وهي تحلق من بيليتشا متجهة نحو الشمال. |
En Kiseljak, los observadores militares de las Naciones Unidas observaron que un grupo de cinco civiles que decían ser parte de un equipo de la televisión subía al helicóptero. | UN | وفي كيسيلياك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون مجموعة من خمسة مدنيين ادعوا أنهم فريق تابع للتليفزيون تصعد إلى الطائرة. |
El personal de los observadores militares de las Naciones Unidas detectó un helicóptero camuflado a 5 kilómetros al sur de Gorni Vakuf, que se dirigía al sur. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية مموهة على بعد ٥ كيلومترات إلى الجنوب من غورني فاكوف متجهة إلى الجنوب. |
El equipo de observadores militares de las Naciones Unidas de Pale observó e inspeccionó un vuelo de evacuación médica de Pale a Zvornik que había sido autorizado por la UNPROFOR. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة في بالي رحلة جوية للاجلاء الطبي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية من بالي الى زفورنيك وقاموا بالتحقق منها. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas detectaron dos helicópteros Gazelle que sobrevolaban el punto de control A1. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرتين من طراز غازيل، تحلقان فوق نقطة تفتيش A1. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas en Tuzla observaron un helicóptero MI-8/HIP que aterrizaba en el hospital de Tuzla. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون في توزلا طائرة من طراز MI-8/HIP تهبط في مستشفى توزلا. |
observadores militares de las Naciones Unidas observaron un helicóptero Gazelle verde que despegaba de Banja Luka. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تقلع من بانيا لوكا. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 de color verde con una cruz roja que despegaba desde Pale. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز MI-8 تحمل علامة الصليب اﻷحمر تقلع من باله. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero Gazelle verde que aterrizaba en Pale. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر خضراء من طراز Gazelle تهبط في باله. |
observadores militares de las Naciones Unidas percibieron un helicóptero MI-8, matrícula 12244, que aterrizaba en Banja Luka. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة هليكوبتر من طراز MI-8، رقم تسجيلها ١٢٢٤٤ وهي تهبط في بانيا لوكا. |
observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 blanco con una franja azul ancha y una cruz roja pequeña en la parte inferior, que aterrizaba en Fojnica, 24 kilómetros al sur de Zenica. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر بيضاء من طراز MI-8 تتخللها خطوط زرقاء تحمل في أسفلها رسما صغيرا لصليب أحمر، وهي تهبط في فوينيتسا على مسافة ٤٢ كيلومترا جنوب زينيكا. |
observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero MI-8 blanco, posiblemente el mismo observado a las 11.40 horas, que aterrizaba en Fojnica. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 يحتمل أن تكون نفس الطائرة ذات الرقم المسلسل ٦٢٨، تهبط في فوينيتسا. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron a un helicóptero GAZELLE a 35 kilómetros al nordeste de Gorazde, en el río Drina. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة من طراز Gazelle على مسافة ٣٥ كيلومترا شمالي شرقي غورازدا، بمحازاة نهر درينا. |
Los observadores militares de las Naciones Unidas también vieron que dos heridos eran sacados en camilla del helicóptero y transportados a una ambulancia que les esperaba. Este vuelo se efectuó en una zona controlada por el Gobierno de Bosnia y Herzegovina. | UN | كذلك شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة مصابين اثنين محمولين على محفتين ينقلان من الطائرة العمودية الى سيارة إسعاف كانت في الانتظار وجرت هذه الرحلة في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك. |