Shao Cheng, fue de 42 la semana pasada y de 42.5 esta semana. | Open Subtitles | شاو تشنغ، كان 42 في الاسبوع الماضي و 42.5 هذا الاسبوع. |
Procede de Shao Yang City, Provincia de Hu Nana. | UN | وهو ينحدر من مدينة شاو يانغ، الواقعة في محافظة هو هانا. |
Las principales fuerzas del ejército de Cao nos atacarán dentro de los próximos días. | Open Subtitles | القوة الرئيسية لجيش شاو ستهاجمنا في خلال بضعة أيام |
Debe haber 4,000 hombres en el campamento de Cao. | Open Subtitles | من المؤكد أن هناك أربع آلاف رجل في معسكر شاو |
Aprovecho esta oportunidad para expresar mi gratitud al General de División Chao Liu por su dedicación y su eficaz liderazgo. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للواء شاو ليو لتفانيه وقيادته الفعالة. |
Se detuvo a Chau Sokhorn y se lo envió, siguiendo un procedimiento irregular, a Phnom Penh para que fuera enjuiciado. | UN | وألقي القبض على شاو سوخورن وأرسل، بناء على إجراء مخالف للقانون، إلى بنوم بنه للمحاكمـة. |
Dicky Chow. ¿Que es ese calzado que llevas? | Open Subtitles | "ديكى شاو" ما هذا الحذاء ومن أين أحضرته؟ |
No eres rival para mi Shao Lin Monk. | Open Subtitles | لن تستطيعى مجاراتى باسلوب الراهب شاو لين |
Con suerte no veremos Jinetes Negros hasta Ching Shao. | Open Subtitles | نأمل أننا لن نرى أي حراس الأسود حتى تشينغ شاو. |
Jim Shao dice que todos los documentos son de la misma compañía: | Open Subtitles | يقول جيم شاو أن جميع الوثائق تعود لنفس الشركة |
Comandante Shao, esta llevando a nuestros hombres a morir por nuestro pais. | Open Subtitles | القائد "شاو", انت تأخذ رجالك لكي يموتوا من اجل بلادهم جماعيا. |
Cao es un maestro en el arte de la guerra pero es escéptico por naturaleza. | Open Subtitles | إن شاو استاذ في فن الحرب ولكنه مشكك بطبيعته |
490 de nosotros formaremos el escuadrón Dragón. Esperaremos y emboscaremos la parte izquierda del campamento de Cao. | Open Subtitles | ا 490 جندي يجب أن يشكلوا تشكيلة التنين وانتظروا كمين في ميسرة جيش شاو |
Haremos nuestro camino en el campamento de Cao con la lluvia como señal. | Open Subtitles | نحن سنصنع طريقنا خلال معسكر شاو وسيكون المطر كإشارة لنا |
Hoy la Policía y el Patrimonio Nacional han encontrado... numerosas estatuas de Buda y reliquias en la orilla del río Chao Praya. | Open Subtitles | اليوم الشرطة و الامن القومى وجدوا الكثير من التماثيل وآثار البوذا على ضفاف نهر شاو برايا |
Yo soy Chao Min, una desconocida en el mundo de las artes marciales. | Open Subtitles | أَنا شاو مين، مجهول إلى العالمِ فنون الدفاع الذاتي |
La defensa de Ly corrió a cargo de dos magistrados, Hoang Minh Duc y Tran Dinh Chau. | UN | ودافع عنه محاميان، هما هوانغ مينه دوك، وتران دينه شاو. |
El 27 de junio de 1997 Chau Sokhorn fue condenado a 15 años de prisión. | UN | وفي ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٧، حكم على شاو سوخورن بالسجن ١٥ عاما. |
Dicky Chow! ¿Cómo puedes saltar tan alto? Baja aquí ahora! | Open Subtitles | ديكى شاو" كيف تستطيع القفز عالياً؟" إنزل هنا لدقيقة |
Bueno, Chow, no suelo bailar con tipos pero en tu caso haré una excepción. | Open Subtitles | حسنا "شاو" ، غالبا لا أرقص مع الشبان لكن في حالتك سأقوم باستثناء |
Bueno, Sr. Zschau, desafortunadamente, los Estados Unidos tendrán que soportar con entereza que sus comidas se expongan públicamente. | Open Subtitles | حسنا ، السيد (شاو) ، لسوء الحظ على (الولايات المتحدة) كشف وجباتها بشجاعة طويل القامة في مواجهة هذه وجبات الطعام مكشوفه |
Escucha, HBO quiere la previa y el cierre con Shaw y Sands. | Open Subtitles | اسمعي نريد أن نقوم بلقاء مع شاو هل هو موجود |
Este es Shou Saito, el dueño. | Open Subtitles | عندما كنا، يقريباً، في المتوسط. إذا، ذلك شاو سايتو تلك شركته. |
Aquellos que quieren ver a los Maestros, Ren y Sho, presenten ahora el fuego. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يريدون لقاء المعلمين ران و شاو عليهم الآن تقديم نارهم |
- Gracias, Director Zhao. - No hace falta qué me lo agradezcas. | Open Subtitles | (شكرا لك أيها المدير (شاو - لا داعي لشكري - |
En la segunda parte de la presentación, la Sra. Xiao y el Sr. Lu hablaron a los participantes sobre la necesidad de desarrollar una economía basada en productos forestales no madereros, con el fin de proteger los recursos de los bosques. | UN | 26 - وفي الجزء الثاني من هذا العرض، أبلغ كل من السيدة شاو والسيد لو المشاركين بضرورة تطوير اقتصاد حرجي قائم على المنتجات الحرجية غير الخشبية لحماية الموارد الحرجية. |